https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/economics/1828044-the-prince-and-the-public.html

the Prince and the Public

Russian translation: общество

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the Prince and the Public
Russian translation:общество
Entered by: ochkarik

04:17 Mar 20, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / история эконом. мысли
English term or phrase: the Prince and the Public
What establishment economists brew up is as often what the Prince and the Public are already wanting to to imbibe.
Yelena Pestereva
Israel
общество
Explanation:
Пока лучше ничего не могу придумать
Selected response from:

ochkarik
Local time: 07:58
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1верха и низы
koundelev
3общество
ochkarik
3благодарная публика
Valery Kaminski


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the prince and the public
общество


Explanation:
Пока лучше ничего не могу придумать

ochkarik
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the prince and the public
верха и низы


Explanation:
...

koundelev
Local time: 14:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zamira B.: моя версия была точно такая же, или "имущие и неимущие", интересно, а как по английски звучит "Принц и нищий" Марка Твена ?
1 min
  -> Спасибо! - The Prince and the Pauper
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the prince and the public
благодарная публика


Explanation:
неимущие не знакомятся с работами "модных" экономистов.

Я нашел ваш источник - идея IMHO в том, что эти самые establishment economists "угадывают" чаяния

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 14:58
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Хорошо бы еще кто-нибудь нашел перевод моего источника, желательно, целиком.))))

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: