17:55 Feb 19, 2005 |
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 06:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | honkoppling |
| ||
3 | skruvhuvudet |
|
honkoppling Explanation: Säger man inte hon- och hankoppling här också? - Är verkligen inte säker, men har en känsla av att dessa uttryck är ganska universella. Vore kul att höra andra kommentarer. /Görel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
skruvhuvudet Explanation: Why not call a spade a spade? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 52 mins (2005-02-19 19:47:20 GMT) -------------------------------------------------- http://www.sterngold.com/technical/ERAImplantSystem.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.