https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/tech-engineering/202154-tout-composite.html
May 16, 2002 13:13
22 yrs ago
French term

tout composite

French to Italian Tech/Engineering industria della ceramica
Programma di un dibattito sull'industria della ceramica.
Nei punti da discutere si trova: Que penser des solutions “tout composite”?
Proposed translations (Italian)
2 vs
4 vedi sotto

Proposed translations

3 hrs
Selected

vs

Secondo me significa più o meno:
"struttura monolitica", "blocco unico"; "monoblocco"; "struttura d'insieme"



1) http://www.google.it/search?q=cache:B11_IbCamjsC:ulmest.free...
"....plus forte des "ULM avions", machines tout composite ou tout métal, ailes basses et vitesses flirtant avec les 300 km/h... "


2) http://fabien.daveze.free.fr/Avions/avions.htm
"...Son V-jet II, tout composite (principalement fibre de carbone) à empennage en V et flèche inversée (ce qui permet de placer le longeron principal derrière la cabine passager..."

3) http://www.epf-eu.org/pub/bulletinv04/bulltin_articles_fr.ht...
"...son histoire avec tout ce que cela implique: la reconnaissance du tout composite que forment le bien et le mal, l'actif et le passif, les liens internes et externes, et la capacité de contenir des émotions ambiguës et conflictuelles...."

Si tratta solo di una mia deduzione
Ciao
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
42 mins

vedi sotto

Che ne pensi di:
"tutto compreso"?
Se il significato desumibile da tutto il tuo testo è uguale a quelle dell'articolo di cui ti allego il sito,
penso che potrebbe andar bene.
Spero di averti comunque aiutato.
Something went wrong...