https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/law-general/2510236-assist%C3%A9-de.html
Apr 2, 2008 09:13
16 yrs ago
10 viewers *
French term

assisté de

French to Spanish Law/Patents Law (general)
Hola,
está nombrando a las partes demandadas y demandantes en un recourso interpuesto ante el tribunal de apelaciones de París.

¿Es correcto en lenguaje legal español "asistido por Don/el Letrado...?
Gracias


DÉFENDERESSE AU RECOURS:
- La societé....
prise en la personne de son représentant légal
dont le siège social est .............
représentée par XXXXXXXXXXX
avoués associés près de la cour d'appel de PARIS
toque T 12
assistée de Maître XXXXXXXXXXXXXX
avocat au barreau de PARIS
cabinet XXXXXX
(dirección)
Proposed translations (Spanish)
4 +2 asistido por

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

asistido por

Peer comment(s):

agree Carmen Cruz Lopez
2 hrs
gracias Carmen
agree maría josé mantero obiols
2 hrs
gracias Maria José
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Mariela"