This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 8, 2004 13:16
19 yrs ago
German term
phrase
German to French
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Freigabe von Sicherheiten oder Änderungen des Sicherungsvertrages (hiervon nicht erfasst ist der Verkauf von Liegenschaften, die mit Schuldbriefen zugunsten der Banken belastet sind): Libération de garanties ou modifications essentielles du contrat de garantie (à l'exception de la vente de biens immobiliers grevés de lettres de créance au bénéfice des banques). Il s'agit d'un contrat de crédit.L'unanimité des banques est requise pour différents points, dont celui-ci. Merci pour votre aide!
Discussion