https://www.proz.com/kudoz/german-to-greek/other/948699-urkundenrolle.html?text=Urkundenrolle%20%26gt%3B%20%CE%B5%CF%85%CF%81%CE%B5%CF%84%CE%AE%CF%81%CE%B9%CE%BF%20%CF%83%CF%85%CE%BC%CE%B2%CE%BF%CE%BB%CE%B1%CE%B9%CE%BF%CE%B3%CF%81%CE%B1%CF%86%CE%B9%CE%BA%CF%8E%CE%BD%20%CE%B5%CE%B3%CE%B3%CF%81%CE%AC%CF%86%CF%89%CE%BD

Urkundenrolle

Greek translation: ευρετήριο συμβολαιογραφικών εγγράφων

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Urkundenrolle
Greek translation:ευρετήριο συμβολαιογραφικών εγγράφων
Entered by: Marianna Kotzia

17:00 Feb 21, 2005
German to Greek translations [PRO]
German term or phrase: Urkundenrolle
no context, sorry
Marianna Kotzia
Greece
Local time: 11:17
ευρετήριο συμβολα
Explanation:
Τα χαιρετίσματά μου στον Καΐση.


Die Urkunderolle dokumentiert fortlaufend Amtstδtigkeiten eines Notars. Jeder Notar in der Bundesrepublik Deutschland ist verpflichtet, eine Urkundenrolle zu fόhren. Das ergibt ich aus der Dienstordnung fόr Notarinnen und Notare (DONotO), einer bundeseinheitlichen Verwaltungsverfόgung der jeweiligen Landesjustizverwaltung. In § 8 Abs. 1 DONotO ist bestimmt, welche Amtstδtigkeiten in die Urkundenrolle einzutragen sind. Darunter fallen - neben anderen Dingen - jedenfalls "normale" notarielle Beurkundungen (§ 8 Abs. 1 Nr. 1 DONotO i. V. m. § 8 BeurkG), die z. B. fόr einen Grundstόckskaufvertrag erforderlich sind (§§ 311 b Abs. 1 S. 1, 128 BGB).
In der Praxis hat die Urkundenrollen-Nummer bzgl. eines Notars die Funktion eines Aktenzeichens. In Schriftstόcken sollte diese also immer angegeben werden. Beispiel:
Kaufvertrag zwischen Parteien, Urkundenrollen-Nummer 39/04 des Notars Mόller in Essen.
Es handelt sich also bei dem Kaufvertrag um das 39. eintragungspflichtige Amtsgeschδft, das Notar Mόller aus Essen im Jahre 2004 ausgefόhrt hat.
http://216.239.59.104/search?q=cache:MGjEHoswjycJ:www.hochsc...

Άρθρο 14 Ευρετήριο συμβολαιογραφικών εγγράφων. Ο συμβολαιογράφος τηρεί βιβλίο (ευρετήριο) στο οποίο καταχωρίζονται αμέσως μετά την υπογραφή τους με αύξοντα αριθμό όλα τα συντασσόμενα έγγραφα. Ο αύξων αριθμός σημειώνεται και στο πρωτότυπο του αντίστοιχου εγγράφου. Αναγράφονται επίσης σε αυτό η χρονολογία υπογραφής της πράξης, το ονοματεπώνυμο και το επάγγελμα των δικαιοπρακτούντων, το αντικείμενο της πράξης και τα ποσά των τελών και δικαιωμάτων.
http://www.notarius.gr/Genikes_Plirofories/kodikas_simbolaio...



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 51 mins (2005-02-21 20:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ευρετήριο συμβολαιογραφικών εγγράφων
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 10:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ευρετήριο συμβολα
Andras Mohay (X)
4επίσημο έγγραφο σε ρολό (τυλιγμένο)
AmNeS|A


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ευρετήριο συμβολα


Explanation:
Τα χαιρετίσματά μου στον Καΐση.


Die Urkunderolle dokumentiert fortlaufend Amtstδtigkeiten eines Notars. Jeder Notar in der Bundesrepublik Deutschland ist verpflichtet, eine Urkundenrolle zu fόhren. Das ergibt ich aus der Dienstordnung fόr Notarinnen und Notare (DONotO), einer bundeseinheitlichen Verwaltungsverfόgung der jeweiligen Landesjustizverwaltung. In § 8 Abs. 1 DONotO ist bestimmt, welche Amtstδtigkeiten in die Urkundenrolle einzutragen sind. Darunter fallen - neben anderen Dingen - jedenfalls "normale" notarielle Beurkundungen (§ 8 Abs. 1 Nr. 1 DONotO i. V. m. § 8 BeurkG), die z. B. fόr einen Grundstόckskaufvertrag erforderlich sind (§§ 311 b Abs. 1 S. 1, 128 BGB).
In der Praxis hat die Urkundenrollen-Nummer bzgl. eines Notars die Funktion eines Aktenzeichens. In Schriftstόcken sollte diese also immer angegeben werden. Beispiel:
Kaufvertrag zwischen Parteien, Urkundenrollen-Nummer 39/04 des Notars Mόller in Essen.
Es handelt sich also bei dem Kaufvertrag um das 39. eintragungspflichtige Amtsgeschδft, das Notar Mόller aus Essen im Jahre 2004 ausgefόhrt hat.
http://216.239.59.104/search?q=cache:MGjEHoswjycJ:www.hochsc...

Άρθρο 14 Ευρετήριο συμβολαιογραφικών εγγράφων. Ο συμβολαιογράφος τηρεί βιβλίο (ευρετήριο) στο οποίο καταχωρίζονται αμέσως μετά την υπογραφή τους με αύξοντα αριθμό όλα τα συντασσόμενα έγγραφα. Ο αύξων αριθμός σημειώνεται και στο πρωτότυπο του αντίστοιχου εγγράφου. Αναγράφονται επίσης σε αυτό η χρονολογία υπογραφής της πράξης, το ονοματεπώνυμο και το επάγγελμα των δικαιοπρακτούντων, το αντικείμενο της πράξης και τα ποσά των τελών και δικαιωμάτων.
http://www.notarius.gr/Genikes_Plirofories/kodikas_simbolaio...



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 51 mins (2005-02-21 20:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ευρετήριο συμβολαιογραφικών εγγράφων

Andras Mohay (X)
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 859

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Ferstl: ¸÷åéò äßêéï (íáé, äåí Ýøáîá, ãéáôß Ý÷ù, õðïôßèåôáé, êáé äïõëåéÜ êáé ôóáíôßæïìáé ìå ôéò åñùôÞóåéò ÷ùñßò context), áëëÜ ìå ôçí åéñùíåßá óïõ äå èá áðïêôÞóåéò ðïôÝ ößëïõò... Áõôü ìå ôá ÷áéñåôßóìáôá ôï åííïåßò êõñéïëåêôéêÜ; Ìå ðïéá éäéüôçôá íá óå áíáöÝñù;
12 hrs
  -> Ëåò íá ôóÜíôéóá ôïí ÊáÀóç; :)) — ÅîÜëëïõ ôé óçìáóßá Ý÷åé ôï ðïéïò Ý÷åé äßêéï; Åäþ éäÝåò ñß÷íïõìå, ðñïôÜóåéò êÜíïõìå. — Ãíùñßæù ìüíï ôï Ýñãï ùò ÷ñÞóôçò, ü÷é ôïí óõããñ.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
επίσημο έγγραφο σε ρολό (τυλιγμένο)


Explanation:
συνήθως επίσημα έγγραφα , π.χ. πτυχία , επαίνους , τα δίνουν τυλιγμένα σε ρολό (και με κορδελίτσα). Ίσωσ εννοεί αωτό...

AmNeS|A
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: