Aug 4, 2006 20:25
18 yrs ago
7 viewers *
Polish term
ceny ewidencyjne
Polish to German
Bus/Financial
Accounting
Przychody, rozchody i zapas nowych szalunków były księgowane w cenach ewidencyjnych. Przychody i rozchody używanych szalunków były ewidencjonowane według cen zakupu, a zapasy według aktualnej wartości księgowej, tj. po pomniejszeniu cen ewidencyjnych o koszty (odpisy) zużycia. Ponadto co kwartał zmieniane były ceny ewidencyjne zapasu szalunków, a celem tych zmian było uwzględnienie różnic kursowych wynikających z przeliczenia waluty Euro na PLN.
Upaly sie skonczyly, a moja glowa cos dalej nie chce pracowac :-((
Z gory dziekuje za pomoc
Upaly sie skonczyly, a moja glowa cos dalej nie chce pracowac :-((
Z gory dziekuje za pomoc
Proposed translations
(German)
3 | Erfassungspreis | Aga Blazek |
3 +1 | Bewertungspreis | Joanna Łuczka |
Proposed translations
1 hr
Selected
Erfassungspreis
To wersja, którą sama stosuję, choć gugiel jej nie potwierdza. Nie wiem czy brzmi przekonująco :-) ale może ktoś zaproponuje coś lepszego...
Note from asker:
Ten termin tez mi chodzil po glowie, pojawia sie w tym znaczeniu na wielu stronach pl. Martwi mnie jednak, ze na stronach de termin ten odnosi sie czesto do cen w dostawach obowiazkowych produktow rolnych w DDR. Joanna proponuje Bewertungspreis, co Ty na to? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "W firmie, dla ktorej tlumaczylam przyjelo sie to okreslenie. A pani z ktora rozmawialam, stwierdzila, ze nie warto za bardzo sie tym przejmowac, bo - i tu cytuje: przeciez tego i tak nikt nie czyta... :-))"
+1
2 hrs
Bewertungspreis
Głowy nie daję...
Poniżej definicje:
"Cena ewidencyjna to cena przyjęta do ewidencji wartościowej rzeczowego składnika majątku".
"Der Bewertungspreis ist Grundlage für die Ermittlung des Warenwertes in der Bilanz"
Poniżej definicje:
"Cena ewidencyjna to cena przyjęta do ewidencji wartościowej rzeczowego składnika majątku".
"Der Bewertungspreis ist Grundlage für die Ermittlung des Warenwertes in der Bilanz"
Discussion