03:17 May 30, 2001 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: acerboni Local time: 06:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | presi dal vero |
| ||
na | copiati dal vero |
| ||
na | ispirati alla realtà |
|
presi dal vero Explanation: si deduce dal senso della frase |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
copiati dal vero Explanation: "tomar" si può riferire alla fotografia o alla pittura nel senso di "prendere" (o scattare) una foto, "copiare" o "dipingere" un quadro, un disegno. In questo caso, quindi, credo: copiare o dipingere dal vero. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ispirati alla realtà Explanation: Letteralmente "presi dal vero" quindi che trovano ispirazione dall'osserevazione della realtà |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.