Glossary entry (derived from question below)
Jul 10, 2008 21:26
16 yrs ago
Spanish term
proceder
Spanish to Dutch
Law/Patents
Law (general)
A los fines que en Derecho proceden
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | toelaten | Bea Geenen |
4 -1 | procederen (tegen) | Niet meer actief |
4 -1 | Voortkomen uit, ontstaan uit | Letterzz |
3 | toelaten | Diego Puls |
Proposed translations
+1
31 days
Selected
toelaten
De zin betekent zoiets als "voor de doeleinden die volgens de wet toegelaten zijn" of "doeleinden die voortvloeien uit de resp. wetgeving", denk ik. Heb je meer context?
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
7 hrs
procederen (tegen)
Staat er niet 'contra' achter?
Proceder en justicia / derecho contra.... = procederen tegen.
Proceder en justicia / derecho contra.... = procederen tegen.
-1
69 days
Voortkomen uit, ontstaan uit
Proceder betekent ook voortkomen uit, ontstaan uit.
Afhankelijk van de context...
Afhankelijk van de context...
92 days
toelaten
Ik denk dat hier een subjuntivo in het spel is: "...que en Derecho procedan" (zie voorbeeld en link hieronder). Ik zou dit vertalen met "in rechte toegelaten".
Example sentence:
Y para que conste, a los fines que en derecho procedan, se expide el presente en Benidrom, a cuatro de marzo de dos mil cuatro.
Something went wrong...