https://www.proz.com/kudoz/swedish-to-english/marketing/343764-ankarst%C3%A5ngen-get.html

Glossary entry

Swedish term or phrase:

Ankarstången

English translation:

The anchor shank

Added to glossary by Paula Ibbotson
Jan 16, 2003 01:09
21 yrs ago
Swedish term

Ankarstången ... G:et

Swedish to English Marketing
Bland de allra första tallrikar som gjordes på XXX.

"Ankarstången" går på denna första stämpel rakt igenom G:et i XXX.
Proposed translations (English)
4 the shank ... the letter G
4 below

Discussion

George Hopkins Jan 16, 2003:
It doesn't appear to be part of a nautical anchor. What does it look like?
Non-ProZ.com Jan 16, 2003:
Anchor "post" I know this is the post of the anchor, I am just curious if there is a more specific term in English that anyone is aware of??

Proposed translations

6 hrs
Selected

the shank ... the letter G

From reference:

The common anchor consists of a straight bar called a shank, having at one end a transverse bar called a stock, above which is a ring for the cable, and at the other end the crown, from which branch out two or more arms with flukes, forming with the shank a suitable angle to enter the ground.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I new there was a better term! Wonderful reference ... can I award "5" here!! Thanks, Paula"
6 hrs

below

Anchor: a hook by which a ship is held to the sea-level. The points of the anchor are known as flukes and the horizontal cross-piece is called a beam. The shaft of the anchor is termed the stock or timber.

In other words:
"On this first stamp (seal?), the shaft of the anchor pierces the 'G'"
"the stock of the anchor..."
"the timber of the anchor..."
Something went wrong...