Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Kortfaktura redovisningskonto
English translation:
credit card invoices payable
Added to glossary by
Peter Linton (X)
Jan 23, 2003 13:21
21 yrs ago
Swedish term
Kortfaktura redovisningskonto
Swedish to English
Bus/Financial
I en balansräkning, inom kortfristiga fordringar. This term is not in my FAR dictionary. Something like 'short-term bills payable'?
Proposed translations
(English)
4 | from credit card - bills payable, | Glenn Viklund |
Proposed translations
13 mins
Selected
from credit card - bills payable,
'kortfaktura' refers to an account where you accumulate your debt - normally for a month - and pay through a bill at the end of each month. I reckon this for some type of companies is reason for giving it a dedicated row in their balance sheet..
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-23 13:46:40 (GMT)
--------------------------------------------------
and I should of course also have said: you accumulate your debt by using a \"kort\" (kreditkort, betalkort, medlemskort etc) credit card, debit card, membership card etc.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-23 15:07:46 (GMT)
--------------------------------------------------
hmmm. I was too quick here. I see now that this is an item on assets side of the balance sheet. So it must be referring to \'receivables\' - not payables. Sorry about this error, Lars Peter.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-23 13:46:40 (GMT)
--------------------------------------------------
and I should of course also have said: you accumulate your debt by using a \"kort\" (kreditkort, betalkort, medlemskort etc) credit card, debit card, membership card etc.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-23 15:07:46 (GMT)
--------------------------------------------------
hmmm. I was too quick here. I see now that this is an item on assets side of the balance sheet. So it must be referring to \'receivables\' - not payables. Sorry about this error, Lars Peter.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Glenn, you're a star. And psychic. Investigation showed that this item was after all on the liabilities side, and therefore your answer was right. "
Something went wrong...