Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Portuguese to Spanish German to Spanish Galician to Spanish Spanish to Galician Bosnian to Galician Croatian to Galician Serbian to Galician German to Galician Slovenian to Spanish Slovenian to Galician
English to Galician (Xunta de Galicia) English to Galician (Universidad de Vigo) English to Spanish (Universidad de Vigo) German to Spanish (Universidad de Vigo) Galician to Spanish (Universidad de Vigo)
Spanish to Galician (Universidad de Vigo) German to Galician (Universidad de Vigo)
TRANSLATION, LOCALIZATION AND INTERPRETATION PROFESSIONAL
Accredited Interpreting Agent (ACI) to the EU Institutiosn (EN/PT/HR/GL > ES) Court interpreter and translator for Galician and English.
Translator and Interpreter from English, Portuguese, German, Slovene, Bosnian, Croatian, Serbian and Slovene into Galician and Spanish.
Fields of expertise
Legal documents: broad experience with legislation, certificates, court decisions and legal reports.
Genetics and forensics: wide and extensive experience within the ICMP.
Tourism: very relevant experience translating web site content and touristic brochures.
Medicine: experience with clinical trials and lab equipment users´ manuals.
Engineering: relevant in electronic engineering and IT, especially with user´s manuals.
Localization: translation and proofreading web content and testing of multilingual web sites.
Aviation: interest and experience on the field of aviation and aeronautics.
Extensive professional references as well as samples of my work are available upon request.
Accredited interpreter to the EU Institutions with English, Portuguese, Croatian and Galician into Spanish
Comprehensive and wide-ranging experience as interpreter in all interpretation modes.
Extensive experience interpreting in simultaneous, consecutive and whispering mode.
Extensive experience in conference, meetings, press conference and study and field visits.
Solid experience in all language combinations I work with.
Some of my clients include the Spanish Agency for International Cooperation and Development (AECID), FIBA, Roca or Abanca.
In-house Translator and Interpreter at the International Commission on Missing Persons.
From February 2009 to July 2012 in Sarajevo (Bosnia and Herzegovina)
Terms of reference
Translation of legal documents.
Translation of technical documents from the fields of anthropology, archaeology and genetics.
Translation of general documents: correspondence, presses releases, web site content.
Interpretation at meetings, conferences and field visits.
Professional references available upon request.
Proofreader and technical writer
Vast experience proofreading documents, specially in the field of academics, as well as writing technical documents -both in Galician and Spanish- for professional purposes, from to the website contents to professional catalogues.
Translator of Eastern European literature into Galician