Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
Portuguese (monolingual)
English (monolingual)
Spanish to Portuguese

Availability today:

January 2021

Helton Cerqueira
La calidad es mi prioridad.

Salvador, Bahia, Brazil
Local time: 16:23 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
What Helton Cerqueira is working on
Feb 4, 2020 (posted via  I just become a member of Proz and I' looking for new jobs, wish me luck. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, MT post-editing, Website localization, Desktop publishing
Specializes in:
Computers: HardwareArt, Arts & Crafts, Painting
Computers: SoftwareConstruction / Civil Engineering
Electronics / Elect EngInternet, e-Commerce
Media / MultimediaLinguistics
MusicLaw: Contract(s)

English to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word
English - Standard rate: 0.06 USD per word
Spanish to English - Standard rate: 0.06 USD per word
Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.06 USD per word
English to Spanish - Standard rate: 0.06 USD per word

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, MasterCard | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Estácio de Sá
Experience Years of experience: 6. Registered at Feb 2019. Became a member: Nov 2019.
Credentials English to Portuguese (Universidade Estácio de Sá, verified)
Portuguese to English (Universidade Estácio de Sá, verified)
Spanish to Portuguese (Universidade Estácio de Sá)
Portuguese to Spanish (Universidade Estácio de Sá, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, SDL TRADOS, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Wordfast
CV/Resume Portuguese (PDF)
Professional practices Helton Cerqueira endorses's Professional Guidelines.
Hello everyone!

I started to love languages the moment I started to study them. I decided to study Logistics and other related practices marketing and the private security area, so I found myself apt for these areas. Although this work is very good and profitable, it consumes a lot of my time, time I would like to dedicate to other hobbies. So, for this reason I started looking for a way that I could make a living with my knowledge of foreign languages. I started translating as a hobby in 2016 through 2017. So, I looked for paid jobs on the Internet and during this search my love for foreign languages and my desire to live as a freelance translator increased. I ended up finding and a translation-related channel. I started making quotes, and I was never chosen for any job until a translation agency needed translators after I applied, they gave me the job, I remember that I translated about 4800 words for that agency. After that, I worked for another client and translated more than 10,000 words on a wide range of topics.
Keywords: portuguese, computers, technology, software, localization, , games, post edition

Profile last updated
Oct 9, 2020

More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search