Member since Dec '20

Working languages:
French to English
English to French
German to English
Italian to English
German to French

Computers (general) Electronics

London, United Kingdom, United Kingdom
Local time: 17:08 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Transcription, Software localization, Website localization, Subtitling, Project management, Copywriting, Editing/proofreading
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & SpaceAutomotive / Cars & Trucks
Medical: CardiologyComputers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Skrill, Wire transfer, Money order, Discover, American Express | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - ISTIC
Experience Years of experience: 7. Registered at Dec 2020. Became a member: Dec 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, Captiz, Catalyst, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, EZTitles, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise,, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MetaTexis, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pairaphrase, Poliscript, Projetex, PROMT, Protemos, Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC,, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTRF Translation Management System

in the last Seven years, I have had the opportunity to work on large volumes of documents, ranging from marketing brochures to IFUs, for a global leader in implant, restorative and regenerative dentistry.

I have had the opportunity  to translate (as a sub-contractor) both print and Web content for some of the world's top brands including Microsoft, Tesla , Vodafone Group, Amazon , HSBC, POSAH, ORANGE , BT GROUP, EBAY, KMART, QWEST, Xerox and many more.

You can trust me with your most sensitive business, marketing and creative content!

Types of materials translated:
I have translated nearly 6 million words of product brochures and catalogs, ads and commercial banners copy, press releases, Website contents, hotel and tourist site descriptions, terms and conditions, surveys, contracts, courses and staff training material, device user guides, Christian and general non-fiction books, etc.

My rates are very competitive. For more information about my professional experience, please contact me via the e-mail link provided above.

Profile last updated
Dec 11, 2020

More translators and interpreters: French to English - English to French - German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search