This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Creoles & Pidgins (French-based Other) to French English to French Spanish to French French (monolingual) Creoles & Pidgins (French-based Other) (monolingual)
English to French: Translation of Environmental text General field: Social Sciences Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English Title: A Voice for the Voiceless
Every year, thousands of animals suffer due to human activities—deforestation, pollution, illegal hunting, and climate change. These animals have no voice, but we can speak up for them.
Organizations around the world are working tirelessly to protect endangered species and preserve their habitats. From rescuing injured wildlife to educating local communities, their efforts are making a difference.
But we must all get involved. Whether it's by supporting ethical brands, reducing our waste, or volunteering at local shelters, each small action helps. Together, we can ensure a future where animals live freely and ecosystems thrive.
Translation - French Une voix pour ceux qui ne l’ont pas
Chaque année, des milliers d’animaux sont en péril à cause des activités humaines_ la déforestation, la pollution, la chasse illégale et le changement climatique en outre. Comme ils n’ont pas la parole, nous allons porter leurs voix.
Actuellement, des organisations internationales travaillent sans relâche, pour préserver les espèces menacées et protéger leur habitat. En passant par le sauvetage de la faune blessée à la sensibilisation des populations locales, leurs actions font la différence.
Mais nous devons tous nous mobiliser. Que ce soit en soutenant le commerce éthique, en réduisant nos déchets, ou en étant volontaire pour le refuge du quartier. Chaque geste compte.
Ensemble nous pouvons assurer un avenir où les animaux vivent en liberté et les écosystèmes prospèrent.
English to French: Translation of Literatury text General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English “Evelyn had always been the kind of quietly determined person who pushed through difficulties without making a fuss, but even she felt slightly overwhelmed as the unexpectedly chaotic morning unfolded around her. She hurriedly gathered her scattered notes, trying to make sense of the half finished ideas she had jotted down the night before, only to realise that the carefully planned presentation she had relied on had somehow vanished from her laptop. Frustrated yet stubbornly composed, she dug through every folder she could think of, hoping the file would eventually turn up, but the more she clicked through the endlessly confusing menus, the more she felt her confidence slip away. Still, Evelyn wasn’t the type to give up easily; she straightened her shoulders, took a slow, deliberately steady breath, and decided to piece everything back together from scratch, determined to show that even a thoroughly disastrous start couldn’t keep her from moving forward.”
Translation - French Evelyne avait toujours été le genre de personne calme et déterminée à affronter n’importe quelle situation sans en faire un drame, même quand elle se sentait quelque peu submergée dès son réveil, plongée au coeur du chaos matinal qui se déployait autour d’elle.
Elle se dépêcha de rassembler ses notes éparpillées, essayant de reprendre le cours de ses idées qu’elle avait notées la veille, quand elle réalisa que la présentation qu’elle avait planifiée avec soin, enregistrée dans son ordinateur portable, s’était évaporée. Frustrée mais résolue à la trouver, elle chercha dans tous les dossiers qu’elle avait en tête en espérant que le fichier réapparaîtrait, mais plus elle cliquait, plus les onglets défilaient, plus elle perdait confiance. Enfin, Evelyne n’était pas du genre à abandonner facilement, alors elle se redressa, pris une longue et grande inspiration, et décida qu’elle le ferait de tête, déterminée à montrer que même un début désastreux ne pourrait l’empêcher d’avancer.
English to French: Translation of Geopolitic text General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - English English text – International Affairs:
Recent tensions in Eastern Europe have drawn the attention of the international community. Diplomatic talks are ongoing, but sanctions and military posturing continue to shape the region. The United Nations and NATO are closely monitoring the situation, urging all parties to avoid escalation. Meanwhile, global markets are affected by uncertainty, and humanitarian organizations are preparing to assist displaced populations. Analysts emphasize the importance of negotiation and dialogue to prevent further conflict and ensure regional stability.
Translation - French Les affaires Internationales
Des tensions récentes en Europe de l’Est ont attiré l’attention de la communauté Internationale. Alors que la diplomatie tente de trouver un accord, des sanctions économiques touchent la région et la présence des forces militaires ne cesse de se renforcer.
Les Nations Unies et l’OTAN suivent de près la situation, demandant à toutes les parties d’éviter l’escalade vers des frappes armées. Pendant ce temps, à cause du marché économique incertain, les organisations humanitaires se préparent à intervenir pour aider les populations réfugiées. Les experts insistent sur l’importance des négociations et du dialogue pour éviter un prochain conflit, et assurer la stabilité sur le territoire.
More
Less
Translation education
Other - EF SET
Experience
Registered at ProZ.com: Jan 2026. Became a member: May 2026.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Bio
I'm a native French speaker offering English-to-French translation services with a background in education and administration. For several years, I supported students at school with special needs education. This experience has given me a good understanding of educational terminology, child development, inclusive practices, with communication strategies tailored to diverses audiences. Then, I have worked in Public Finance Administration as a public finance officer in the Land registration and the Property Records Department. This role required a high-level of accuracy, confidentiality and the ability to work with legal and administrative documentation. Finally, I have a strong personal interest by environment and biodiversity protection. Actually, I would enjoy to work on these projects related to sustainability, environmental awareness about endangered wildlife and global warming. Indeed, I keep expanding steadily my knowledge in these fields. As a translator, I am commited to deliver clear, accurate and fluent French translations by conveying faithfully the meaning and the intent of the source text. Clients can expect a translator who is detail-oriented and genuinely invested in helping their message to reach French-speaking audiences. Specializations : Education, Special Needs Education, Social services, Sustainability, Environment, Biodiversity, Public Administration