Working languages:
English to Italian
French to Italian
Spanish to Italian

Availability today:
Barely available (auto-adjusted)

December 2017
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Enza Esposito Degli Agli
Una passione per professione

Como, Lombardia, Italy
Local time: 16:55 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  •     
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive entries
What Enza Esposito Degli Agli is working on
info
Jan 19:  Just started a large EN>IT translation project on operator's manuals of wheel loaders for a well known global producer. Ready for this new challenge! ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
About me
traduzioni legali e tecniche * legal and technical translations * traductions juridiques et techniques * traducciones jurídicas y técnicas
Enza Esposito Degli Agli
aka
logo Traducenza def


Former Education Technician for an American University located in Italy, and former Legal Assistant for the Italian Ministry of Justice, I am currently a freelance professional translator, specialising in alternative energies and environment, civil engineering and construction, as well as health care, food security, law, tourism and travel.
I am a qualified member of AITI, the Italian Association of Translators and Interpreters.
I am also a proud Associate member of ATA - the American Translators Association.

I am able to provide sworn and certified translations, according to Italian Law No. 4 of 14 January 2013.
As a published translator, I have co-authored the translation of two technical volumes on construction and building for an established Italian publisher.
As an experienced technical translator, I also provide translation services for AutoCAD drawings.

My clientele includes national and international institutions, such as USAFE, the local Health Services Unit, the European Parliament, and the UN.


Nel mio percorso professionale hanno svolto un ruolo fondamentale due precedenti esperienze lavorative: quella di Education Technician presso l'ufficio amministrativo di una università americana e quella di Assistente Giudiziaria alle dirette dipendenze del Ministero di Grazia e Giustizia.

Successivamente ho intrapreso l'attività di traduttrice libero professionista, specializzandomi nel settore legale e in quello tecnico/scientifico.
In campo giuridico, lavoro per clienti nazionali e internazionali, quali USAFE, AUSL/LE, Parlamento europeo e ONU. Mi occupo regolarmente di traduzioni certificate e asseverate, ai sensi della legge n. 4/2013.
Come traduttrice tecnica, ho maturato notevole esperienza nel settore delle energie alternative e ambiente, edilizia, agroalimentare e turismo. Sono in grado di svolgere traduzioni di disegni AutoCAD.
In veste di traduttrice editoriale, ho pubblicato due volumi su edilizia e costruzioni per un noto editore italiano.

Sono socia ordinaria AITI, l'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, nonché Associate member ATA, l'American Translators Association.


SDL_i-work-with_Trados-2014_circle
Keywords: Inglese, English, Anglais, Inglés, Francese, French, Français, Español, Spagnolo, Spanish, Espagnol, European policies, EU documentation, energy and alternative energy sources, windfarms, wind turbines, contracts, plans and technical reports, geological reports, civil engineering, environmental impact assessment, solar panels, HACCP, food, nutrition, education, medical reports, legal documents, law, health, health services, legal, construction, notary deeds, certificates, diplomas, bandi di gara, tenders, medicina generale, legale, atti giuridici, sworn translator, traduttore giurato, eolico, energie alternative, ingegneria civile, costruzioni, edilizia, pubblicazioni, traduttore editoriale, publishing translator, CTU, igiene alimentare, parchi eolici, fotovoltaico, energia solare, pannelli solari, tourism & travel, viaggi e turismo, AutoCAD drawings, disegni AutoCAD, asseverazioni, apostille, certified translations, traduzioni certificate, traduttrice giuridica, traduttrice tecnica, traduzioni tecniche, CAT tools, Trados Studio, memoQ, wordbee, architettura,


Profile last updated
Sep 26