Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am a British freelance translator based on the fabulous Costa Brava in northern Spain.
I made the move to translating following a long career in the tourism industry. It was that career which made me realise how much I enjoyed facilitating good communication between people of different languages and cultures, and indeed, how very tricky it can be and how important it is to do it properly!
My work as the front-office manager of an aparthotel and property rental agency in northern Spain constantly demanded the use of my translation and intrepreting skills, and eventually I decided to invest in developing them for professional use. To this end, I have since attained the highly regarded Chartered Institute of Linguists' Diploma in Translation from Spanish to English.
Studying for the qualification gave me exeperience in translating an extremely wide variety of challenging texts from the fields of literature, technology, social science, science, business and even law. Being awarded it has enabled me to become a member of APTIC (the Catalan Association of Professional Translators and Interpreters) and a registered affiliate of the British Chartered Institute of Linguists.
I'll be honnest. I am new to this work, and you won't find a long list of completed projects on my profile (yet). But, equally, I am not someone who believes just being able to speak two languages qualifies me to translate between them. That is precisly why I went to the time and expense of the getting the Diploma. What I can offer is a commitment to do a good job at a fair price. I will do eveything in my power to provide a translation that not only meets, but exceeds your requirements.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.