Member since Mar '18

Working languages:
Spanish to English
Catalan to English

Caroline Rannamets
DipTrans Iol ES/CAT-EN

Estartit, Cataluña, Spain
Local time: 04:39 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variant: UK) Native in English
What Caroline Rannamets is working on
May 24 (posted via CafeTran Espresso):  Website legal notice... nearly done. ...more, + 3 other entries »
Total word count: 3432

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Sales, Copywriting
Specializes in:
Real EstateTourism & Travel
Spanish to English - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour
Catalan to English - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 3, Questions asked: 1
Translation education Graduate diploma - Chartered Institute of Linguists
Experience Years of translation experience: 1. Registered at Oct 2017. Became a member: Mar 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists))
Memberships CIOL, APTIC
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)

Hello all,

I am a British freelance translator based on the fabulous Costa Brava in northern Spain.

I made the move to translating following a long career in the tourism industry.  It was that career which made me realise how much I enjoyed facilitating good communication between people of different languages and cultures, and indeed, how very tricky it can be and how important it is to do it properly!

My work as the front-office manager of an aparthotel and property rental agency in northern Spain constantly demanded the use of my translation and intrepreting skills, and eventually I decided to invest in developing them for professional use.  To this end, I have since attained the highly regarded Chartered Institute of Linguists' Diploma in Translation from Spanish to English. 

Studying for the qualification gave me exeperience in translating an extremely wide variety of challenging texts from the fields of literature, technology, social science, science, business and even law.  Being awarded it has enabled me to become a member of APTIC (the Catalan Association of Professional Translators and Interpreters) and a registered affiliate of the British Chartered Institute of Linguists.

I'll be honnest.  I am new to this work, and you won't find a long list of completed projects on my profile (yet).  But, equally, I am not someone who believes just being able to speak two languages qualifies me to translate between them.  That is precisly why I went to the time and expense of the getting the Diploma.  What I can offer is a commitment to do a good job at a fair price.  I will do eveything in my power to provide a translation that not only meets, but exceeds your requirements.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)

Language (PRO)
Spanish to English8
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Art, Arts & Crafts, Painting4
Electronics / Elect Eng4

See all points earned >
Keywords: Spanish, Catalan, English, catalá, inglés, español, traductora titulada, translator, qualified translator, diploma, tourism, turismo, compraventa, alquiler, descripción de propiedades.

Profile last updated
Apr 11

More translators and interpreters: Spanish to English - Catalan to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search