Member since Jun '18

Working languages:
English to Italian
Italian to English
French to Italian
German to Italian
Spanish to Italian

Technical-scientific translator

London, London, United Kingdom
Local time: 09:17 GMT (GMT+0)

Native in: Italian (Variants: Sicilian, Tuscan / Toscano, Florentine, Standard-Italy, Pugliese / Salentino, Abruzzese, Neapolitan, Roman / Romanesco) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What ntsforprojects2 is working on
Jun 11, 2018 (posted via  English to Italian certificate translations ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

  Display standardized information

My name is Romina Termite, Italian interpreter and translator. I have been working as a freelancer for many years now and time to time I avail myself of the collaboration of other interpreters and translators all over the world. 

My background is graphical too, so I can produce the same layout of the source text, by using a series if IT devices and software programs as Adobe Ilustrator, Indesign, Photoshop, to cite just a few. 

I can translate from Italian to English, Spanish, Portuguese, Dutch, French, Chinese, Arabic, Polish, German and viceversa. I generally work in all translation fields, altough I am very skilled in medical and technical fields.

I am very selective when choosing a translation company, so scammers and fraudsters are not welcome.  I appreciate myself and my work;  so I don't sell off my carreer to work in slavery conditions. For this reason, and for my not competitive prices, I prefer being selected by serious and qualified translation agencies/ private people. I think of having a very high proficiency level, consequently I like working in a professional manner, where payment more then representing the value in itself is the result of a certain professional path. 

Upon request, I can send out my translation and graphic works, in respect of the client's privacy. 

I can receive files in each format available; I can convert them in a few minutes by maintaining the original settings of the source text. I can type more than 3600 words per hour and I respect almost ever the delivery times. 

Before getting paid I always  send off the client some translated pages in previewing. 

Keywords: legal/ technical-scientific/ editing/ proofreading/ copywriting/

Profile last updated
Oct 18, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search