Member since Jun '18

Working languages:
English to Italian
Italian to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

August 2018
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

ntsforprojects2


Taranto, Puglia, Italy
Local time: 20:18 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variants: Sicilian, Tuscan / Toscano, Florentine, Standard-Italy, Pugliese / Salentino, Abruzzese, Neapolitan, Roman / Romanesco) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What ntsforprojects2 is working on
info
Jun 11 (posted via ProZ.com):  English to Italian certificate translations ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

My name is Romina Termite, Italian interpreter and translator. I have been working as a freelancer for many years now and time to time I avail myself of the collaboration of other interpreters and translators all over the world. 

My background is graphical too, so I can produce the same layout of the source text, by using a series if IT devices and software programs as Adobe Ilustrator, Indesign, Photoshop, to cite just a few. 

I can translate from Italian to English, Spanish, Portuguese, Dutch, French, Chinese, Arabic, Polish, German and viceversa. I generally work in all translation fields, altough I am very skilled in medical and technical fields.

I am very selective when choosing a translation company, so scammers and fraudsters are not welcome.  I appreciate myself and my work;  so I don't sell off my carreer to work in slavery conditions. For this reason, and for my not competitive prices, I prefer being selected by serious and qualified translation agencies/ private people. I think of having a very high proficiency level, consequently I like working in a professional manner, where payment more then representing the value in itself is the result of a certain professional path. 

Upon request, I can send out my translation and graphic works, in respect of the client's privacy. 

I can receive files in each format available; I can convert them in a few minutes by maintaining the original settings of the source text. I can type more than 3600 words per hour and I respect almost ever the delivery times. 

Before getting paid I always  send off the client some translated pages in previewing. 


Keywords: legal/ technical-scientific/ editing/ proofreading/ copywriting/


Profile last updated
Aug 2



More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search