Member since May '08

Working languages:
English to Portuguese

Availability today:
Available

March 2021
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Ana Sofia Correia
+12 years in Life Sciences and Medicine

Portugal
Local time: 12:18 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  Display standardized information
Bio

r6tmthdujbuezfaehipj.jpg


CV and references are available upon request.



I am an English to Portuguese Life Sciences and Medical translator and language consultant based in Portugal. 

With over twelve years of experience, I work with Medical and Life Sciences Companies and Contract Research Organizations (CROs), specializing in the translation of clinical trial materials, regulatory documentation, product information and labeling, as well as in the linguistic validation of Patient-Reported Outcomes and Quality of Life measures.

I also help patient organizations by translating patient information materials, awareness-raising campaigns, and surveys.

I am not restricted to a set of subjects and I can handle multiple topics, particularly:
• Cancer
• Immune System Disorders
• Nervous System Disorders

zjk8hktfze2sz0ogxnsz.pngazpj4lek0hmwjpwawmbu.png

Are you a quality-driven Language Service Provider looking for a reliable Portuguese linguist?

👉 I provide specialized translation, editing, and proofreading services in the Medical and Life Sciences fields, and linguistic validation services.


Are you conducting a clinical trial with Portuguese-speaking participants?
👉 Then you need to translate your clinical trial documentation and subject-facing materials. I facilitate communication with CROs, sponsors, sites, investigators, and subjects. How? By specializing in the translation of clinical trial materials and the linguistic validation of Patient-Reported Outcomes and Quality of Life measures.

Are you planning to market your medical devices or medicinal products in Portugal?
👉 I’ll translate all your materials to help ensure that your product is authorized to enter the market and that it is used as intended. How? By providing translations that are compliant with strict industry standards and regulations.

Is your organization dedicated to raising awareness of diseases and improving patient engagement?
👉 I help organizations to inform and empower patients, caregivers, and the general population. How? By translating the information that they need into the language they speak and understand, which results in better patient outcomes.

Reach out! Let's talk about our next project together. 

Keywords: Translation, Localisation, Localization, Review, Editing, Proofreading, Transcription, Medical, Medicine, Pharmaceutical, Health, Healthcare, Life sciences, Biology, Biotechnology, Portuguese, Portugal, European, English, Tradução, Localização, Revisão, Edição, Transcrição, Médica, Medicina, Farmacêutica, Farmácia, Saúde, Ciências da Vida, Biologia, Biotecnologia, Português, Portugal, Europeu, Inglês



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs