15:49 May 17, 2001 |
Bislama to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | There are/I have a lot of things I (really) want to say |
|
There are/I have a lot of things I (really) want to say Explanation: Mi wannum tumus = I really want tok tumus = lit. talk too much (say a lot) "tumus" and the related "tumas" (from Tok Pisin) are used as imperatives to mean "very, really, a lot, etc." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.