https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/patents/5578963-reference-is-prior-art-to-the-present-invention.html
Jun 9, 2014 17:41
9 yrs ago
3 viewers *
English term

reference is prior art to the present invention

English to Russian Science Patents
Конекст:
The teachings and disclosures of these publications, patents, patent applications and other documents in their entireties are hereby incorporated by reference into this application to more fully describe the state of the art to which the present invention pertains.


""However, the citation of a reference herein should not be construed as an acknowledgement that such reference is prior art to the present invention.""

""All references"" mentioned herein are ""incorporated in their entirety by reference"" into this application

Что в данном случае значит reference?

Спасибо!
Change log

Jun 9, 2014 17:41: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

673286 (X) Jun 10, 2014:
Принципиально дело не в reference, по-моему. А то, что ссылки (источники) в их полном объеме (in their entireties) включены в данный документ в качестве его составной части. Вернее считать их включенными, потому что сами они не прилагаются к документу. Citation не обязательно цитирование, а просто приведение, указание ссылки. Но все источники, на которые ссылается документ, нельзя рассматривать в качестве прототипа изобретения.
Evgeny Artemov (X) Jun 10, 2014:
Аскеру, наверное, лучше синтезировать предложенное с учётом разницы в значениях "reference".
673286 (X) Jun 10, 2014:
"All references"" mentioned herein are ""incorporated in their entirety by reference"" into this application. Это, мне кажется, означает, что все ссылки, делаемые, в данном документе, надо считать составной частью данного применения (раздела) в их полном объеме, но их нельзя считать прототипом данного изобретения.

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

источник относится к уровню техники в отношении данного изобретения

The teachings and disclosures of these publications, patents, patent applications and other documents in their entireties are hereby incorporated by reference into this application to more fully describe the state of the art to which the present invention pertains.
Содержание этих публикаций, патентов, патентных заявок и иных документов целиком включено в данную заявку посредством ссылки с целью более полного описания уровня техники в области, к которой относится данное изобретение.
Здесь "disclosures" относится к информации, явным образом раскрытой в источнике, а "teachings" - к информации, на основании которой средний специалист может повторить изобретение без творческих усилий. "By reference" здесь означает "посредством ссылки".

However, the citation of a reference herein should not be construed as an acknowledgement that such reference is prior art to the present invention.
Тем не менее, упоминание в данной заявке источника информации не следует толковать как признание такого источника относящимся к уровню техники в отношении данного изобретения. Здесь "reference" - источник информации (обычно, документ), на который делается ссылка. Иногда под "reference" подразумевают непосредственно техническое решение, раскрытое в таком источнике информации, хотя с формальной точки зрения это не совсем корректно.

Смысл этого дисклеймера заключается в том, что в случае противопоставления экспертизой или возражающей стороной такого источника в качестве ближайшего аналога (the closest prior art) с целью опорочить изобретательский уровень изобретения путем комбинирования ближайшего аналога с другими известными решениями, заявитель сможет утверждать, что такой источник в действительности нельзя признать ближайшим аналогом и, таким образом, торпедировать возражения. Если из заявки следует, что заявитель сам признает такой источник в качестве ближайшего аналога, то в соответствии с доктриной эстоппель такое утверждение заявителя может быть не принято во внимание.

Peer comment(s):

agree 673286 (X) :
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Огромное спасибо!"
28 mins

ссылка

и "упоминание"

"are hereby incorporated by reference into this application " -- включаются в настоящую заявку в силу ссылки. -- общепринятая формула.

"However, the citation of a reference herein should not be construed as an acknowledgement that such reference is prior art to the present invention" -- ".... ссылка/упоминание в настоящей заявке (не толкуется/не должна истолковываться/не подлежит толкованию как признание того, что описание/документ, на который делается ссылка, / упоминаемое описание/документ является ... "

"All references mentioned herein are incorporated in their entirety by reference"" -- "Все [описания, документы], на которые сделаны приводимые в настоящей заявке ссылки, в полном объеме включаются в настоящую заявку в силу ссылки"

Something went wrong...
9 hrs

ссылки содержат старый материал по сравнению с данным изобретением

Т.е. ссылки не содержат новшества данного изобретения. Они являются предисторией возникновения данного изобретения. The art - уровень достижения (в мире, в обозримой информации) по рассматриваемую вопросу к данному моменту, это как бы scientific background of the issue under review.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-06-10 06:40:16 GMT)
--------------------------------------------------

Действительно, не обратил внимания. Prior art - также по словарю прототип. Тогда получается удовлетворительный смысл: какая-либо ссылка в этом документе не может рассматриваться как непосредственный прототип данного изобретения, т.е. получается, что изобретение в корне новое.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-06-10 06:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

Конечно, просто прототип, непосредственный протитип - нехорошо звучит.
Note from asker:
Спасибо! Не понятно к чему здесь should not be? Получается, что ссылки не должны рассматриваться как признание того, что они содержат старый материал по сравнению с данным изобретением. Но они как раз и содержат старый материал, а настоящее изобретение дает новый уровень информации.
Something went wrong...
2 hrs

[цитируемые] материалы содержат описание настоящего изобретения

С учетом контекста, в котором говорится о цитировании reference, здесь это слово означает не столько ссылку или упоминание (это передается словом citation), сколько то, что содержится в reference, - teachings and disclosures - которые не следует понимать как информацию, описывающую изобретение, о котором идет речь. Иначе говоря, reference в "by reference" и в "a reference" имеет разные значения. Во последнем случае reference означает a book or a passage in a work to which a reader is referred, а в первом - упоминание, ссылка.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-06-10 07:15:25 GMT)
--------------------------------------------------

При этом материалы, приводимые в цитируемых источниках и отражающие известный уровень техники, не следует рассматривать как признание того, что в них содержится описание изобретения. Если изобретение описывается в материалах, отражающих известный уровень техники, то патента не дадут.
Note from asker:
Спасибо! Но все-таки не совсем понимаю что такое "reference is prior art to the present invention". prior art- это известный уровень техники. Ссылки как раз указывают на него. При этом эти ссылки не следует рассматривать как признание того, что они взяты из известного уровня техники.
Something went wrong...