GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:21 Feb 22, 2006 |
English to Dutch translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / chick lit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dennis Seine United States Local time: 21:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | ... |
| ||
4 +1 | mentale klik |
| ||
4 | bijzondere interesse in elkaars gedachten |
| ||
3 | ... |
|
bijzondere interesse in elkaars gedachten Explanation: Ze vonden elkaar zowel lichamelijk als geestelijk bijzonder aantrekkelijk. Double-take betekent zoiets als kijken en dan nog eens kijken. De tweede keer is dan omdat de eerste keer veel genoegen schepte. Probeer je in te leven in wat er gebeurt met twee mensen die bezig zijn verliefd te worden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... Explanation: ...was er niet alleen mentaal maar ook fysiek een moment van: hé, wacht 's even. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-02-22 11:07:45 GMT) -------------------------------------------------- gezien de context zou je het moeten omdraaien: het fysyieke aspect lag voor haar voor de hand, maar dat daarnaast ook het mentale aspect een rol speelt is de kern van deze aha-erlebnis |
| |