https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/other/1843610-to-grant-leave.html

Glossary entry

English term or phrase:

to grant leave

Dutch translation:

decharge verlenen

Added to glossary by Robert Avak
Mar 28, 2007 20:11
17 yrs ago
English term

to grant leave

English to Dutch Law/Patents Other
The members meeting may only have to grant leave to the executive for good management and must be done explicitly [sic] and by separate resolutions.

Als u begrijpt wat hier staat bent u een kampioen....
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Wouter van Kampen

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Robert Avak (asker) Mar 28, 2007:
Vervolg context! Graag suggesties... This shall automatically serve to discharge the executive on any financial misappropriation.

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

décharge verlenen

Mogelijk hoeft de ledenvergadering alleen maar het bestuur décharge te verlenen wegens goed management, hetgeen expliciet en door middel van afzonderlijke besluiten dient te geschieden.

...

Hierdoor wordt het bestuur tevens automatisch gevrijwaard van aansprakelijkheid wegens financieel wanbeleid.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-28 23:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

inderdaad decharge zonder accentje, met dank aan Gerard en Van Dale :-)
Peer comment(s):

agree Els Spin : Yep. Nice kitty cat, by the way.
1 hr
agree 11thmuse : kampioen dus
4 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mijn dank is groot, Ron"
+2
1 hr

decharge verlenen

Geen verstand van recht maar wel van Van Dale.
Peer comment(s):

agree avantix : Inderdaad, zonder accent
23 mins
agree Luc Dielis : yep, zie: http://woordenlijst.org/zoek/?q=decharge&w=w
9 hrs
Something went wrong...