https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/economics/1777322-bring-leadership-in-line.html

Glossary entry

English term or phrase:

bring leadership in line

French translation:

mettre toute la direction au diapason

Added to glossary by Nathalie Reis
Feb 17, 2007 17:07
17 yrs ago
English term

bring leadership in line

English to French Bus/Financial Economics training program
Titre d'un pagraphe. Voici ce qui suit:
. Bring leadership in line:
ensure style, behaviours, values fully
support a lean environment
use 360° assessment to focus
development.

Proposed translations

2 hrs
Selected

mettre toute la direction au diapason

je dirais
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci CMJ!"
31 mins

faire conformer/aligner la direction

D’après mon Collins Robert, « to bring something into line » = aligner qch; « to come/fall into line » = se conformer a qch.
Something went wrong...
2 hrs

uniformiser les styles de commandement/de direction

"aligner" ou faire "faire conformer" me semblent un peu "autoritaires" , surtout s'agissant de les appliquer à la direction ...Je pense que "style" peut être redit sans problème dans le détail des directives...
Something went wrong...
3 hrs

mêtre la Direction au diapason :

s'assurer que son style, son comportement et ses valeurs soient orientés vers une politique d'économie.
Something went wrong...
2 days 2 hrs

harmoniser la politique de l'entreprise

Je ne sais pas si c'est correct, c'est ce qui m'est venu à l'esprit, j'aimerais bien en avoir la confirmation/infirmation

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2007-02-19 19:26:42 GMT)
--------------------------------------------------

Je voulais dire : uniformiser la politique...
Something went wrong...