Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
We must show in 2006 that we have momentum again in Home Finance
French translation:
Nous devons montrer en 2006 que nous avons su créer une nouvelle dynamique dans le secteur des prêts immobiliers
Added to glossary by
Claudine Seynaeve
Feb 21, 2006 14:36
18 yrs ago
English term
we have momentum in Home Finance
English to French
Marketing
Finance (general)
"We must show in 2006 that we have momentum again in Home Finance"
Thank you very much in advance for your suggestions!
Thank you very much in advance for your suggestions!
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
Nous devons montrer en 2006 que nous avons su créer une dynamique dans le secteur des prêts immobili
There you go Claudine, the whole sentence.
If Home Finance is indeed the name of a product, range or company then it's not a particularly catchy one!
Nous devons montrer en 2006 que nous avons su créer une dynamique dans le secteur des prêts immobiliers.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-02-21 15:15:06 GMT)
--------------------------------------------------
this is not as easy as it first seemed. Make that recréer Claudine or créer une nouvelle dynamique, if you prefer
If Home Finance is indeed the name of a product, range or company then it's not a particularly catchy one!
Nous devons montrer en 2006 que nous avons su créer une dynamique dans le secteur des prêts immobiliers.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-02-21 15:15:06 GMT)
--------------------------------------------------
this is not as easy as it first seemed. Make that recréer Claudine or créer une nouvelle dynamique, if you prefer
Peer comment(s):
agree |
Huguette Matte
: Right on!
22 mins
|
Thanks Huguette - I've had "momentum" a lot in my company's stuff and we nearly always use "dynamique" somehow!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "En effet, c'est pas mal du tout ;-) merci mille fois et merci tout le monde. "
6 mins
nous avons un momentum
nous avons un momentum
Maintenant concernant HOME FINANCE .. s'il s'agit d'un nom de logiciel, il reste le même.
Sinon serait-ce: financement immobilier ..
Maintenant concernant HOME FINANCE .. s'il s'agit d'un nom de logiciel, il reste le même.
Sinon serait-ce: financement immobilier ..
8 mins
En 2006
nous devrons prouver que Home Finance tient le rythme
+1
15 mins
En 2006, le secteur des finances domestiques maintient son essor
suggestion
Peer comment(s):
agree |
hamani56 (X)
: but perhaps with ....finances internes?
16 mins
|
Merci Hamani56
|
|
neutral |
Marc Glinert
: hmmm Bonjour Huguette, je n'avais pas compris que c'était tout le secteur qui bénéficiait de ce momentum
20 mins
|
Oué! Merci Marc
|
16 mins
En 2006, nous devons démontrer que nous avons repris de l'élan sur le plan du financement hypothécai
Si "Home Finance" n'est pas un produit ou une firme.
Discussion