22:21 Apr 7, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Geburten- und Sterbe -Register |
| ||
na | Geburten- und Sterbebuch |
| ||
na | Standesregister, Zivilstandsregister |
|
Geburten- und Sterbe -Register Explanation: Register is the same in singular and plural. No translation of registry makes sense to me, i see it as registers. Geburten- und Sterbe-Registratur? No HTH xxx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Geburten- und Sterbebuch Explanation: Personenstandsbücher, in denen die Geburten bzw. Sterbefälle beurkundet werden. Würden auch die Eheschließungen berücksichtigt, würde man von Personenstandsregister sprechen. Deutsches Universalw�rterbuch (Duden) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Standesregister, Zivilstandsregister Explanation: Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.