https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/art-literary/57731-udder-balm.html?

Glossary entry

English term or phrase:

udder balm

Italian translation:

grasso per mungere

Added to glossary by CLS Lexi-tech
Jun 11, 2001 09:54
23 yrs ago
English term

udder balm

English to Italian Art/Literary
si tratta di parte di una lista di oggetti:"He arranged generations of his family's possessions on the shelves beside the work gloves and the udder balm".é sempre la backcountry canadese.non me ne vogliate.....ho trovato:balsamo di mammella di mucca???!!!!
p.s giuro che sono le ultime domande!
Proposed translations (Italian)
0 grasso per mungere

Proposed translations

24 mins
Selected

grasso per mungere

balsamo PER le mammelle di mucche

e mungi oggi e mungi domani, alle poverette le mammelle fanno anche male. Ma a parte il dolore, ci sono tagli, morsi delle maledette mosche nere (che se mordono a me che mi posso mettere la crema repellente,e al mio cane che ha il pelo) figurati le povere mucche... E poi c'e' anche una funzione antisettica per prevenire piccole infezioni localizzate...
come si traduce in italiano? non ti dico che cosa viene fuori dalla rete facendo una ricerca con "mungere" AND "mucche" AND crema. La cosa piu' pulita e' la seguente:
Udder Cream e' stata creata per essere utilizzata nelle mammelle delle mucche, da qui il nome. E' disponibile nei negozi di alimentari e, in aumento, nei negozi di ricamo e quilting. Talvolta c'e' confusione su cio' che e' e non e' Udder Cream. Non e' lo stesso di Bag Balm. In effetti, diversi prodotti sono venduti sotto il nome di Udder Cream, e non tutti sono adatti al ricamo.

http://digilander.iol.it/patitepuntocroce/tecnichepuntocroce...


saluti

paola l m
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie..cmq ora BASTA per tutti, cosi siete contenti..non ce la faccio + col testo, sara 1 impresa spiegarlo al prof.e ti assicuro che il contesto(soprattutto temporale) non esiste neanche nella short story..non si sa da dove metter mano.ci sarebbe voluto 1 anno per tradurre 16 pagine!"