Jun 14, 2005 23:08
19 yrs ago
English term
L/T earnings per ADR growth
English to Norwegian
Bus/Financial
Medical: Pharmaceuticals
Financial info on pharmaceutical company
We remain upbeat on TEVA’s diversification and large pipeline, and see strong L/T earnings per ADR growth
Proposed translations
(Norwegian)
4 | langsiktige fortjenester ved ADR-vekst [American Depository Receipt-vekst] | Terje Soerensen |
Proposed translations
2 hrs
Selected
langsiktige fortjenester ved ADR-vekst [American Depository Receipt-vekst]
Jeg har oversatt nesten samme setningen et par ganger før uten å få kjeft. :-) Ellers er "ADR" forkortelse for "American Depository Receipt", som igjen er "amerikanske innskuddsbevis"
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Min oversettelse ble noe slikt som "langsiktig resultatvekst per ADR". Det som forvirret med var L/T for long term . :o) Ganske tilsvarende langsiktig resultatvekst per aksje.
Ellers er ADR et amerikansk depotbevis, en "pseudoaksje" som omsettes i USA på amerikanbske handelvilkår, mens den reelle aksjen ligger i depot hos utstederbanken. ADR er altså en måte å omsette f.eks. norske aksjer i USA. Men to poeng for L/T"
Something went wrong...