This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 3, 2007 19:37
16 yrs ago
2 viewers *
English term
TD
English to Polish
Tech/Engineering
Human Resources
przemysł mięsny
oznacza jakiegos pracownika w ubojni/rzezni.
"the machine is turned off at night by the TD"
"Turn on the machine using the main switch. The machine is now ready to be operated. (Attention, this is generally done by the TD."
z gory dziekuje za pomoc. aha oryginal byl po holendersku, stamtad tlumaczony na angielski i dopiero z ang. na polski.
"the machine is turned off at night by the TD"
"Turn on the machine using the main switch. The machine is now ready to be operated. (Attention, this is generally done by the TD."
z gory dziekuje za pomoc. aha oryginal byl po holendersku, stamtad tlumaczony na angielski i dopiero z ang. na polski.
Proposed translations
(Polish)
4 | okresowo niepełnosprawny | Mariusz Moryl |
Proposed translations
4 hrs
okresowo niepełnosprawny
No, w każdym razie to chyba będzie Temporarily Disabled. U nas też tak jest, do otwierania sklepów rano biorą jakąś babcię, albo niepełnosprawnych itp.
Mogę sie mylić. A jakiś śladowy dowód znajdziesz tutaj:
Mogę sie mylić. A jakiś śladowy dowód znajdziesz tutaj:
Discussion