Sep 6, 2008 07:41
16 yrs ago
1 viewer *
English term
it shall not submit to
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
arbitration
Paragraf umowy uczestnictwa w imprezie turystycznej. Przytaczam cały:
"Arbitration clause.
The Organizer expressly declares that **it shall not submit to the courts of arbitration for carriers** in any matter arising from the existence of this contract".
Może to wina sobotniego przedpołudnia, ale nie do końca jestem pewna znaczenia tego zwrotu w tym kontekście. Chętnie zobaczyłabym, czy ktoś potwierdzi moje domniemanie... Dziękuję z góry.
"Arbitration clause.
The Organizer expressly declares that **it shall not submit to the courts of arbitration for carriers** in any matter arising from the existence of this contract".
Może to wina sobotniego przedpołudnia, ale nie do końca jestem pewna znaczenia tego zwrotu w tym kontekście. Chętnie zobaczyłabym, czy ktoś potwierdzi moje domniemanie... Dziękuję z góry.
Proposed translations
(Polish)
4 | nie podda się jurysdykcji | Adam Lankamer |
4 | nie zgodzi się na rozstrzyganie/rozstrzygnięcie przed | Polangmar |
3 | nie podda się | Agnieszka Maniakowska |
3 | podporządkuje się | Beata Claridge |
Proposed translations
2 hrs
Selected
nie podda się jurysdykcji
hth
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak mi pasuje najbardziej. Dziękuję wszystkim za podpowiedzi i wyjaśnienia."
25 mins
nie podda się
nie podda się arbitrażowi / nie przekaże sprawy pod arbitraż
51 mins
podporządkuje się
The Organizer will not submit - wg mnie biernie, nie zastosuje sie , nie podporzadkuje sie, bo go nie dotyczy
czynnie musialby byc jakis rzeczownik (orgnizer will not submit matter to the court)
czynnie musialby byc jakis rzeczownik (orgnizer will not submit matter to the court)
1 day 17 hrs
nie zgodzi się na rozstrzyganie/rozstrzygnięcie przed
W ten sposób.
Discussion
Chodzi mi o to, czy ten organizator zachowuje się czynnie czy biernie, tj. czy twierdzi, że nie będzie wnosił spraw do sądu arbitrażowego (czynnie), czy że nie zastosuje się do ew. decyzji sądu arbitrażowego, bo np. uważa, że go to nie dotyczy (biernie).