https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical%3A-instruments/1822246-recessed-grip-euro-pull-relief.html
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 15, 2007 23:02
17 yrs ago
1 viewer *
English term

recessed grip, Euro-pull relief

English to Russian Tech/Engineering Medical: Instruments
Translating X-ray equipment manual. Parts of the unit. Not sure in the translation of the below two parts:
recessed grip
Euro-pull relief

Discussion

AidaMartiros (X) (asker) Mar 16, 2007:
Basically there is no phrase. It is a drawing, pointing to different parts of equipment and writing what is there.
Enote Mar 16, 2007:
Контексту слишком мало, нужна вся фраза. Первый термин я ещё могу соорудить, а второй - пас

Proposed translations

+1
16 hrs

утопленный фиксатор, вытяжное разблокирующее устройство {в евростандарте}

Из общих соображений.
На рентгеновских установках масса несущих элементов, которые требуют фиксации и , соответственно, их разблокировки. Сравните с чертежом, может быть, подойдет?
Peer comment(s):

agree Enote : имхо ручка с выемкой, а 2-ой - промолчу
1 hr
Something went wrong...