https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-general/2786420-metal-or-neuro-related-disease.html

Glossary entry

English term or phrase:

metal or neuro-related disease

Russian translation:

заболевание, связанное с металлами или нервной системой

Added to glossary by Stanislav Korobov
Aug 28, 2008 10:59
15 yrs ago
English term

metal or neuro-related disease

English to Russian Medical Medical (general)
Producing neurotransmitters, such as dopamine, adrenaline, noradrenaline, serotonin or -aminobutyrate from the donor cells within the shunted disc 100 can treat depression, Parkinson’s disease, learning disability, memory loss, attention deficit, behavior problems, ****metal or neuro-related disease****

СПАСИБО!
Change log

Aug 28, 2008 13:30: Stanislav Korobov Created KOG entry

Discussion

Arabeska Aug 28, 2008:
Mental! металлопротеиназы не имеют отношения к "металлическим заболеваниям". metal desease - и выражения такого нет, если не ошибаюсь. Есть hard metal disease и metal-related disease, но контекст говорит совсем о другом.
Voalink Aug 28, 2008:
...Однозначно, это - meNtal!
Voalink Aug 28, 2008:
Если фраза из "Producing neurotransmitters, such as dopamine, adrenaline, noradrenaline, serotonin...can treat depression, Parkinson's disease, learning disability, memory loss, attention deficit, behavior problems, meNtal or neuro-related disease"...
Angelika Kuznetsova Aug 28, 2008:
Lawazza, Вы не могли бы уточнить у заказчика, опечатка это или именно metal должно быть? Пока нет уверенности, подходят оба варианта
Angelika Kuznetsova Aug 28, 2008:
Станислав, я 3 раза прочитала. Ничего не вижу, связанного с metal or neuro-related disease.
Stanislav Korobov Aug 28, 2008:
Правильно ли я понимаю, что мы переводим вот это - http://www.freepatentsonline.com/70169911.html ?

Proposed translations

19 mins
Selected

заболевание, связанное с металлами или нервной системой

ы

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-08-28 11:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

"metal-related diseases" - известное словосочетание: см., напр., http://www.mainelegislature.org/legis/bills_119th/billdocs/L... и ещё кучу ссылок в Интернете...

это могут быть как болезни, обусловленные воздействием металлов на организм, так и связанные с нарушениями обмена металлов в организме... По этой причине, кстати, предлагаю написать столь осторожно - "заболевание, связанное с металлами"; мы же не знаем, какой именно из двух упомянутых вариантов "металлических" заболеваний имеется здесь в виду...

По поводу "neuro-related disease" трудно что-либо перемудрить... Но и тут следует проявить осторожность, т.к. не совсем ясно, что они подразумевают в связи с нервной системой...

Конечно же, может быть и опечатка (mental/metal)... Однако прежде всего нужно исходить из того, что мы уже имеем, а параллельно - если это возможно - уточнить у заказчика возможность такой опечатки.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-08-28 11:37:54 GMT)
--------------------------------------------------

Если речь идёт о патенте http://www.freepatentsonline.com/70169911.html , то там пару раз упоминаются "металлопротеиназы", а вот "ментального" - ничего...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+5
10 mins

психическое или нервное заболевание

..
Peer comment(s):

agree Pavel Venediktov : Конечно же mental, а не металлическое :))
8 mins
agree Ol_Besh
30 mins
agree Arabeska : полностью поддерживаю:)
3 hrs
agree Voalink : Солидарна!
3 hrs
agree Maksym Nevzorov : из контекста очевидно, что там именно опечатка (meNtal)
20 hrs
Something went wrong...