Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
metal or neuro-related disease
Russian translation:
заболевание, связанное с металлами или нервной системой
Added to glossary by
Stanislav Korobov
Aug 28, 2008 10:59
15 yrs ago
English term
metal or neuro-related disease
English to Russian
Medical
Medical (general)
Producing neurotransmitters, such as dopamine, adrenaline, noradrenaline, serotonin or -aminobutyrate from the donor cells within the shunted disc 100 can treat depression, Parkinson’s disease, learning disability, memory loss, attention deficit, behavior problems, ****metal or neuro-related disease****
СПАСИБО!
СПАСИБО!
Proposed translations
(Russian)
4 | заболевание, связанное с металлами или нервной системой | Stanislav Korobov |
3 +5 | психическое или нервное заболевание | Tatjana Kirchhöfer |
Change log
Aug 28, 2008 13:30: Stanislav Korobov Created KOG entry
Proposed translations
19 mins
Selected
заболевание, связанное с металлами или нервной системой
ы
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-08-28 11:26:58 GMT)
--------------------------------------------------
"metal-related diseases" - известное словосочетание: см., напр., http://www.mainelegislature.org/legis/bills_119th/billdocs/L... и ещё кучу ссылок в Интернете...
это могут быть как болезни, обусловленные воздействием металлов на организм, так и связанные с нарушениями обмена металлов в организме... По этой причине, кстати, предлагаю написать столь осторожно - "заболевание, связанное с металлами"; мы же не знаем, какой именно из двух упомянутых вариантов "металлических" заболеваний имеется здесь в виду...
По поводу "neuro-related disease" трудно что-либо перемудрить... Но и тут следует проявить осторожность, т.к. не совсем ясно, что они подразумевают в связи с нервной системой...
Конечно же, может быть и опечатка (mental/metal)... Однако прежде всего нужно исходить из того, что мы уже имеем, а параллельно - если это возможно - уточнить у заказчика возможность такой опечатки.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-08-28 11:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
Если речь идёт о патенте http://www.freepatentsonline.com/70169911.html , то там пару раз упоминаются "металлопротеиназы", а вот "ментального" - ничего...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-08-28 11:26:58 GMT)
--------------------------------------------------
"metal-related diseases" - известное словосочетание: см., напр., http://www.mainelegislature.org/legis/bills_119th/billdocs/L... и ещё кучу ссылок в Интернете...
это могут быть как болезни, обусловленные воздействием металлов на организм, так и связанные с нарушениями обмена металлов в организме... По этой причине, кстати, предлагаю написать столь осторожно - "заболевание, связанное с металлами"; мы же не знаем, какой именно из двух упомянутых вариантов "металлических" заболеваний имеется здесь в виду...
По поводу "neuro-related disease" трудно что-либо перемудрить... Но и тут следует проявить осторожность, т.к. не совсем ясно, что они подразумевают в связи с нервной системой...
Конечно же, может быть и опечатка (mental/metal)... Однако прежде всего нужно исходить из того, что мы уже имеем, а параллельно - если это возможно - уточнить у заказчика возможность такой опечатки.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-08-28 11:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
Если речь идёт о патенте http://www.freepatentsonline.com/70169911.html , то там пару раз упоминаются "металлопротеиназы", а вот "ментального" - ничего...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+5
10 mins
психическое или нервное заболевание
..
Peer comment(s):
agree |
Pavel Venediktov
: Конечно же mental, а не металлическое :))
8 mins
|
agree |
Ol_Besh
30 mins
|
agree |
Arabeska
: полностью поддерживаю:)
3 hrs
|
agree |
Voalink
: Солидарна!
3 hrs
|
agree |
Maksym Nevzorov
: из контекста очевидно, что там именно опечатка (meNtal)
20 hrs
|
Discussion