https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/1484652-set-off.html

set off

Spanish translation: compensación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:set off
Spanish translation:compensación
Entered by: Joaquim Siles-Borràs

15:56 Aug 3, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / terms and conditions
English term or phrase: set off
You are not entitled to set off any debt or claim against payment of the contract price or other amounts owing to us

Esta frase aparece en un documento de términos y condiciones comerciales de una empresa. La frase aparece bajo el enunciado Set Off -a secas!

No estoy seguro de cómo traducir set off en este caso. ¿Alguien podría echarme una mano?
Muchas gracias
Quim

ps. ¿Se refiere a transferir la deuda a terceras partes?
Joaquim Siles-Borràs
Spain
Local time: 01:14
compensación
Explanation:
Setoff (of debts or claims) is called "compensación (de deudas)" in the Spanish Civil Code and in Spanish contract law/law of obligations in general, and is one of the standard means for cancelling a debt (extinción de la deuda) along with (Artículo 1156) "el pago o cumplimiento, la pérdida de la cosa debida, la condonación de la deuda, la confusión de los derechos de acreedor y deudor (and) la novación".


Artículo 1195-Tendrá lugar la compensación cuando dos personas, por derecho propio, sean recíprocamente acreedoras y deudoras la una de la otra.
http://civil.udg.es/normacivil/estatal/cc/4T1C4.htm


Compensación. Si usted pagó de más por la renta y tiene derecho a un reembolso puede. utilizar la defensa llamada en inglés “offset” o “set-off” que quiere ...
www.courtinfo.ca.gov/programs/cfcc/pdffiles/udstep2as.pdf

EXTINCIÓN DE LAS OBLIGACIONES POR COMPENSACIÓN. (SET-OFF). El nuevo capítulo 8 establece que cuando dos partes se de ban recípro - ...
www.juridicas.unam.mx/publica/librev/rev/derpriv/cont/11/dt...

a set-off may be invoked. oponibilidad de una compensación ... créditos de indemnización. 14. netting/set off. compensación. Aufrechnung ...
scic.cec.eu.int/DAI/terminology/download_gloss/T00391.xls

Note: should not be confused with a second meaning of "setoff", a type of counterclaim ("reconvención") in civil proceedings

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-08-03 16:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

In the specific contract you are translating setoff ("compensación de deudas") appears to be prohibited under the terms of the agreement.
Selected response from:

Rebecca Jowers
Spain
Local time: 01:14
Grading comment
Muchas gracias a todos. Saludos y buen fin de semana. Quim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2compensación
Rebecca Jowers
5imputar
Maria Luisa Duarte
5descontar
Juan Arturo Carbajal Manjarrez
4liquidar
Manuel Aburto
3Cancelar
Joaquín DONDO


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cancelar


Explanation:
set-off: the ability to discharge or reduce a debt by applying a counter claim between the same parties. For example, a bank which has lent money to a debtor may attempt to satisfy some or all of the loan by seizing the debtor's deposits at the bank

Joaquín DONDO
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
imputar


Explanation:
`+

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 01:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liquidar


Explanation:
A mi parecer, creo que sería más apropiado liquidar

Saludes

Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 17:14
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
compensación


Explanation:
Setoff (of debts or claims) is called "compensación (de deudas)" in the Spanish Civil Code and in Spanish contract law/law of obligations in general, and is one of the standard means for cancelling a debt (extinción de la deuda) along with (Artículo 1156) "el pago o cumplimiento, la pérdida de la cosa debida, la condonación de la deuda, la confusión de los derechos de acreedor y deudor (and) la novación".


Artículo 1195-Tendrá lugar la compensación cuando dos personas, por derecho propio, sean recíprocamente acreedoras y deudoras la una de la otra.
http://civil.udg.es/normacivil/estatal/cc/4T1C4.htm


Compensación. Si usted pagó de más por la renta y tiene derecho a un reembolso puede. utilizar la defensa llamada en inglés “offset” o “set-off” que quiere ...
www.courtinfo.ca.gov/programs/cfcc/pdffiles/udstep2as.pdf

EXTINCIÓN DE LAS OBLIGACIONES POR COMPENSACIÓN. (SET-OFF). El nuevo capítulo 8 establece que cuando dos partes se de ban recípro - ...
www.juridicas.unam.mx/publica/librev/rev/derpriv/cont/11/dt...

a set-off may be invoked. oponibilidad de una compensación ... créditos de indemnización. 14. netting/set off. compensación. Aufrechnung ...
scic.cec.eu.int/DAI/terminology/download_gloss/T00391.xls

Note: should not be confused with a second meaning of "setoff", a type of counterclaim ("reconvención") in civil proceedings

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-08-03 16:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

In the specific contract you are translating setoff ("compensación de deudas") appears to be prohibited under the terms of the agreement.

Rebecca Jowers
Spain
Local time: 01:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 458
Grading comment
Muchas gracias a todos. Saludos y buen fin de semana. Quim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Yup, compensamos deuda con deuda...Mes hommages, as usual.-
46 mins
  -> Muchas gracias, Miguel

agree  Alfredo Fernández Martínez: si, en mi empresa se habla de 'compensar facturas'
3 hrs
  -> Sí, así es. Gracias, Alfredo.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
descontar


Explanation:
"You are not entitled to set off any debt or claim against payment of the contract price or other amounts owing to us"

"Usted no está autorizado para descontar ninguna deuda o reclamación contra el pago del precio contractual u otras cantidades que nos deba"

Juan Arturo Carbajal Manjarrez
Mexico
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: