GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:33 Jun 5, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Monica Ochoa (X) | |||
Grading comment
|
depende de la condición migratoria de su esposo Explanation: "...Ella también podría creer que su aptitud para permanecer en este país depende de la condición migratoria de su esposo...." Desde el punto de vista de que el término "status", denota tanto un estado como una condición. !Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
depende del estado de inmigracion de su esposo Explanation: Translated directly. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
condición inmigratoria Explanation: (Ella) también puede creer que su aptitud para permanecer en este país depende de la condición inmigratoria de su esposo. Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Depende de la condición migratoria de su esposo Explanation: El termino condicion migratoria es el más adecuado y técnico si tu texto es un texto legal o relacionado a ello. Good luck Experience and native spanish speaker |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.