Jan 21, 2004 04:35
20 yrs ago
3 viewers *
French term
volet
Non-PRO
French to English
Bus/Financial
corp securities
S’agissant du volet junk bonds, M. HXX fournit peu d’explications
Proposed translations
(English)
4 +2 | section; topic | Susana Galilea |
5 +2 | With regards to/regarding/In terms of the junk bonds issue... | Sara Freitas |
4 +1 | As to junk bonds... | sarahl (X) |
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
section; topic
Source: The Collins French Dictionary Plus © 2002 HarperCollins Publishers:
volet [vɔlɛ]nom masculin
[de fenêtre] shutter
(aviation, voyages aériens) flap
[de feuillet, document] section
(emploi figuré) [d'un plan] facet
volet [vɔlɛ]nom masculin
[de fenêtre] shutter
(aviation, voyages aériens) flap
[de feuillet, document] section
(emploi figuré) [d'un plan] facet
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
As to junk bonds...
or something to that effect.
+2
3 hrs
With regards to/regarding/In terms of the junk bonds issue...
...a few more possibilities.
HTH!
HTH!
Peer comment(s):
agree |
Richard Nice
: "With regards to is 'no-standard'", see "http://www.bartleby.com/68/49/5">http://www.bartleby.com/68/49/5.
6 mins
|
Yes, "with regard to" is better.
|
|
agree |
rene_teews
: sounds biz-speak the most.
5 hrs
|
Something went wrong...