https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/bus-financial/616823-volet.html
Jan 21, 2004 04:35
20 yrs ago
3 viewers *
French term

volet

Non-PRO French to English Bus/Financial corp securities
S’agissant du volet junk bonds, M. HXX fournit peu d’explications

Proposed translations

+2
37 mins
Selected

section; topic

Source: The Collins French Dictionary Plus © 2002 HarperCollins Publishers:

volet [vɔlɛ]nom masculin
[de fenêtre] shutter
(aviation, voyages aériens) flap
[de feuillet, document] section
(emploi figuré) [d'un plan] facet
Peer comment(s):

agree Nikki Scott-Despaigne
4 mins
agree writeaway : or chapter
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
1 hr

As to junk bonds...

or something to that effect.
Peer comment(s):

agree Abdellatif Bouhid
8 hrs
lai jazik!
Something went wrong...
+2
3 hrs

With regards to/regarding/In terms of the junk bonds issue...

...a few more possibilities.

HTH!
Peer comment(s):

agree Richard Nice : "With regards to is 'no-standard'", see "http://www.bartleby.com/68/49/5">http://www.bartleby.com/68/49/5.
6 mins
Yes, "with regard to" is better.
agree rene_teews : sounds biz-speak the most.
5 hrs
Something went wrong...