Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
geistern
Russian translation:
играть в привидения
Added to glossary by
Natalia Rimitsan
Jul 8, 2009 21:17
14 yrs ago
German term
geistern (gehen)
German to Russian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Folklore
Кто еще помнит, как это называется по-русски?
Wenn Sie aber glauben, dass die Kids heute nicht geistern gehen, dann irren sie sich...! Nur haben sie keine Ahnung wie man geistert, denn sie trampeln, sind laut und un�bersehbar (weil sie sich vielleicht alleine nicht im Dunkeln laufen trauen, weil es doch hier viele echte Geister gbt???? *Gemeingrins*).
Die Betreuercrew strahl aber weiterhin Ruhe und Gelassenheit aus und macht heute keine Jagd auf unsere Lauserchen....sollen sie doch laufen......!
Всем заранее спасибо!
Wenn Sie aber glauben, dass die Kids heute nicht geistern gehen, dann irren sie sich...! Nur haben sie keine Ahnung wie man geistert, denn sie trampeln, sind laut und un�bersehbar (weil sie sich vielleicht alleine nicht im Dunkeln laufen trauen, weil es doch hier viele echte Geister gbt???? *Gemeingrins*).
Die Betreuercrew strahl aber weiterhin Ruhe und Gelassenheit aus und macht heute keine Jagd auf unsere Lauserchen....sollen sie doch laufen......!
Всем заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | играть в привидения | Natalia Rimitsan |
3 | ходят во сне | Olga Makarova |
Change log
Jul 11, 2009 16:34: Natalia Rimitsan Created KOG entry
Proposed translations
+3
7 hrs
Selected
играть в привидения
или изображать из себя привидение. по-моему, тут именно об этом, если судить по приведенному абзацу. Только не умеют играть - топают ногами и пр... О хождение во сне тут, по-моему, речи нет.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
1 hr
ходят во сне
вот существительные - лунатик, сомнамбула,
а глагол думаю будет "ходить во сне"
а глагол думаю будет "ходить во сне"
Something went wrong...