GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:30 Sep 2, 2008 |
German to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 08:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 稳稳锁定,不能被锁定的光 |
|
稳稳锁定,不能被锁定的光 Explanation: 集成的通讯光学模组控制以光的信号传输数据的动作,在系统不稳定情况下,光的稳定度不够,因此无法锁定,控制板上的LED显示红灯,表示当前生成的光,其状态还不能被锁定,要等到光的状态稳定后,稳稳锁定时,便可以开始传输数据。 关于这方面的资料,我还得查找。找到再贴出。 -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-09-02 18:04:09 GMT) -------------------------------------------------- 一个小问题:你是不是正在翻译有关BMW汽车上的东西? 如果是,以下链接的那篇Diplomarbeit谈的正是类似的Telematiksystem,也许会有帮助,尤其谈到Synchronisation des optischen Signales的部分。 http://elib.uni-stuttgart.de/opus/volltexte/2004/1782/pdf/DI... 从这篇论文来看,所谓 LOCK, UNLOCK 指的是光信号是否与数据传输系统的主时钟信号同步:同步时称为 im Lock-Zustand (简称 LOCK),不同步时称为 im Unlock-Zustand (简称 UNLOCK)。那么,nicht lockbares Licht 指的是“不能与系统主时钟同步的光信号”。基本上,信号的“同步锁定”和“不能被同步锁定”(Verlust der Synchronisation) 的状态并不难理解。 -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2008-09-03 00:42:57 GMT) -------------------------------------------------- 交通号志有红、黄、绿三种颜色,意思易解。这三种颜色在Telematiksystem里所代表的意义大约也如此。 绿 = 同步稳定 黄 = 同步不稳 红 = 失去同步 -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2008-09-03 01:24:28 GMT) -------------------------------------------------- 剛注意到,你使用的是繁體中文,「模組」也是台灣措詞,如果文本裡還發現那套系統可與ISIS連線做汽車故障診斷和維修工作,那麼完全可以確定是哪一家車廠的東西、經哪些agencies發出來的稿件。 -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2008-09-03 13:59:07 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- 其實那篇論文裡已經說到 UNLOCK 的狀況如何判斷,另外就是在 120 頁以機率統計的觀點來看待 UNLOCK 的狀況,因此 綠 = 同步穩定 = 機率大於 92% 黃 = 同步不穩 = 機率介於 50% - 92% 紅 = 同步脫鉤 = 機率小於 50% 很明顯的是,「同步脫鉤」的狀況經常發生,但只要在某個頻率之內,統計下來機率不小於 50% 就是 nicht stablies Lock (unlock),大於 92% 就是 stabiles Lock。 BMW 這套東西有數學範圍內 (Stochastik) 的理論基礎,許多廠家想跟進,到目前還沒有另外的產品可與之相比。我們現在覺得難懂的東西,再過三、四十年後,我們的孩子們會覺得一點都沒什麼,跟吃飯、睡覺、走路、開車一樣簡單。 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.