https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/music/3097934-verschammelt.html

KudoZ question not available

16:49 Feb 20, 2009
German to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music
German term or phrase: verschammelt
[nord-deutsch]
mit bezug auf eine platte, deren musik besonders langsam ist.
simbuttaz


Summary of answers provided
5* non-existent word *
Simone Aglan-Buttazzi
2un disco che fa la muffa
Mario Altare


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
un disco che fa la muffa


Explanation:
Ipotesi: potrebbe essere "verschimmelt" (ammuffito, che fa la muffa), ma è proprio solo solo un'ipotesi...

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2009-02-20 17:00:48 GMT)
--------------------------------------------------

«verschimmeln»; dazu das Verbadj.: verschammelt 1) «verschimmelt» (auch: schammeleg) v. Giescht (verschimmelte Gerste); 2) «mißraten, verkümmert» -- Echt.: ...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2009-02-20 17:05:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Una lagna di musica popolare (viennese)" potrebbe andare?

Mario Altare
Local time: 04:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: mi sono sbagliato io a scrivere: è verschrammelt. ho visto che schrammelmusik è la musica popolare viennese. l'aggettivo ha comunque un'accezione negativa.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Simone Aglan-Buttazzi: in linea di principio sì, ma il problema è che il termine, gergale, non ha una definizione da nessuna parte. eppure viene usato spesso.
8 mins
  -> Forse allora conviene mettere una nota al testo per spiegarlo...
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 5/5
* non-existent word *


Explanation:
sorry, but I wrote it wrong. the term is "verschrammelt" and it is being discussed elsewhere on proz...

Simone Aglan-Buttazzi
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: