21:19 Apr 2, 2003 |
German to Polish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SATRO Poland Local time: 16:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | proporcje / relacie ciężaru ciała zanurzanego w cieczy |
|
proporcje / relacie ciężaru ciała zanurzanego w cieczy Explanation: Bez kontekstu to tylko tak: Verhältnis: proporcje, relacje, stosunek. Tauchgewicht: ciężar (pozorny) ciała zanurzonego w cieczy |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.