Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
acquisizione di utilità
English translation:
benefits
May 17, 2001 14:17
23 yrs ago
2 viewers *
Italian term
acquisizione di utilità
Italian to English
Law/Patents
... riscarcimento di tutti i danni subita dalla Società attrice che ammontano a lire .... tenuto conto sia dell'importo residuo non corrisposto sia della mancata acquisizione di utilità derivante dal non aver avuto disposizione detta somma.
Proposed translations
(English)
0 | benefits | CLS Lexi-tech |
Proposed translations
16 mins
Selected
benefits
I checked Codeluppi and this is what is gives for "utile" in the sense of "beneficio, interesse". In your sense it is not clear (to me) whether it refers to earnings, interests, yields or to a more general sense of advantages/benefits. This is why I prefer "benefits" because it might fit the two meanings.
For utilita' Codeluppi gives Usefulness, utility, use, but I don't think that they foot the bill here.
Paola L M
For utilita' Codeluppi gives Usefulness, utility, use, but I don't think that they foot the bill here.
Paola L M
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much Paolo - it would seem to fit the bill!"
Something went wrong...