Aug 3, 2006 11:33
18 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term
gammel grunder
Norwegian to English
Social Sciences
IT (Information Technology)
Refers to a man who has been "in the business" for many years..is this related to "grunnlegger"?
Proposed translations
(English)
4 +1 | habitual innovator | Don Spade (X) |
5 | senior founder | Per Bergvall |
4 +1 | veteran entrepreneur | Trond Ruud |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
habitual innovator
I think this may be what you are after.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for your help ;D"
1 hr
senior founder
No much else to add to Don's explanation...grunder is not a Norwegian word; it's gründer, even if the ü is not a Norwegian character, or the closest equivalent - grunnlegger or initiativtaker.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-03 13:43:26 GMT)
--------------------------------------------------
"But no - as a founder-type of many years'standing, I couldn't wait, and I pounced on the new stuff without delay."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-03 13:43:26 GMT)
--------------------------------------------------
"But no - as a founder-type of many years'standing, I couldn't wait, and I pounced on the new stuff without delay."
+1
3 hrs
veteran entrepreneur
entrepreneur (n) : organizer or promoter of an enterprise ( Webster's dictionary)
Peer comment(s):
agree |
Vedis Bjørndal
: or just 'entrepreneur (må ikke forveksles med norsk 'entreprenør'. Ref. EH/NHH
15 hrs
|
Discussion
Men nei, som gammel grunder klarte jeg ikke å vente, og kastet meg fort over det nye.
My (Norwegian) boyfriend says it's more like "innovator" ?? (Would make sense with "det nye" wouldn't it?!
Thanks for your help ;D
N