https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-german/law-general/3062059-por-termo-circunstanciado.html
Feb 2, 2009 08:40
15 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

por termo circunstanciado

Portuguese to German Law/Patents Law (general)
"Petição, requerendo: imediata reintegração de posse; a devolução, por parte da Administradora Judicial, por termo circunstanciado, da totalidade de móveis e documentos."

Antrag auf: Sofortige Wiedereinräumung des Besitzes; Die Rückgabe der Gesamtheit der beweglichen Güter und Unterlagen per *Ausführlichem Protokoll(?)* seitens der gerichtlich bestellten Verwalterin.

Handelt es sich um einen festen Begriff/Eigennamen?
Proposed translations (German)
3 mittels Übergabeprotokoll

Proposed translations

3 hrs
Selected

mittels Übergabeprotokoll

In Brasilien gibt es das Termo circunstanciado de Ocorrências, das von der PM geführt wird und so etwas wie ein Register für "Bagetelldelikte ist.

http://pt.wikipedia.org/wiki/Termo_circunstanciado_de_ocorrê...

Darum geht es hier aber nicht.

Allgemeiner ist offenbar ein Protokoll gemeint, in dem die Rückgabe formularmäßig zu dokumentieren ist - analog einem Beschlagnahme-protokoll.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.