GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:38 Aug 13, 2002 |
Russian to French translations [PRO] Bus/Financial / industrie vinicole | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viktor Nikolaev Belgium Local time: 02:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | matériel vinicole |
| ||
4 | produits vinicoles |
| ||
4 | materiel vinaire, materiel de vinification |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
matériel vinicole Explanation: Je crois que c'est le terme équivalent en français. Voilà quelques références: DIPLOME DUNIVERSITE DE PHARMACOBIOLOGIE DES PRODUITS ... ... 1. Le Raisin : matière première. 2. Du Raisin au Vin. 3. Matériel vinicole, traitement physico-chimiques de la vendange et du vin. ... livret.univ-lyon1.fr/du_aeu/L5_P_duoenologie.htm - 5k - En caché - Páginas similares [PDF]INSTITUT DES SCIENCES PHARMACEUTIQUES ET BIOLOGIQUES DIPLOME D' ... Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML ... 39 heures x 3 = 117 h Programme : Module 1 : Matériel - Vinification et Hygiène 1. Le Raisin : matière première 2. Du Raisin au Vin 3. Matériel vinicole ... livret.univ-lyon1.fr/du_aeu/L5_oenologie.pdf - Páginas similares RESOLV'NET, classement par nom de produit ... PROVITRES Aérosol, Nettoyage des vitres et plexiglas. VERNIS MOTEUR,; VININET, Nettoyage et désinfection du matériel vinicole. ... www.resolvnet.com/produits/c_noms.htm - 14k - En caché - Páginas similares |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
produits vinicoles Explanation: C'est ce que j'utiliserais, car "äàë" veut dire äåêàëèòð (decalitres). Il s'agit donc bien de vin liquide. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
materiel vinaire, materiel de vinification Explanation: materiel vinaire blanc - áåëûé âèíîìàòåðèàë materiel vinaire rouge - êðàñíûé âèíîìàòåðèàë materiel de vinification - âèíîìàòåðèàë Èñòî÷íèê: Ôðàíö.-ðóññêèé ñëîâàðü ïî ïèùåâîé ïðîìûøëåííîñòè, Ìîñêâà, 1974. -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-13 11:57:53 (GMT) -------------------------------------------------- Òåïåðü ìíå ÿñíî, ÷òî ïðèâåäåííûå ìíîþ ïåðåâîäû îòíîñÿòñÿ ê âèíîäåëü÷åñêîìó îáîðóäîâàíèþ. Êðîìå òîãî, èç êîíòåêñòà âèäíî, ÷òî åäèíèöåé èçìåðåíèÿ âèíîìàòåðèàëà ÿâëÿåòñÿ äåêàëèòð. Âû ïèøèòå: ============= Âîò åùå îäèí ôðàãìåíò òåêñòà: \"...ýòîò òîâàð ïîñòàâëÿåòñÿ ïðåäïðèÿòèÿì ïåðâè÷íîãî âèíîäåëèÿ äëÿ ïðîèçâîäñòâà âèíîãðàäíûõ âèíîìàòåðèàëîâ èëè ñóñëà.\" Ò.å. ÿñíî, ÷òî âèíîìàòåðèàë - ýòî íå ñóñëî. Íî òîãäà ÷òî æå ýòî? È êàê ýòî íàçûâàåòñÿ ïî-ôðàíöóçñêè? ========= È âñå-òàêè â äàííîì êîíòåêñòå ñëîâî âèíîãðàäíîå \"ñóñëî\" ÿâëÿåòñÿ ñèíîíèìîì \"âèíîìàòåðèàëà\". À ðàç òàê, òî ìîæíî èñïîëüçîâàòü è ñîîòâåòñòâóþùèé ïåðåâîä \"ñóñëà\". Âîò íåñêîëüêî ïðèìåðîâ, èç êîòîðûõ Âû ìîæåòå âûáðàòü ïîäõîäÿùèé ïåðåâîä äëÿ òåðìèíà \"âèíîìàòåðèàë\". Èñòî÷íèêîì ÿâëÿåòñÿ ñëîâàðü, öèòèðîâàííûé âûøå: (Àêöåíòû âåçäå îïóñêàþòñÿ) mout - ïèâíîå ñóñëî; âèíîãðàäíîå ñóñëî (ñâåæåîòæàòûé è íåáðîäèâøèé âèíîãðàäíûé ñîê) mout de raisin - âèíîãðàäíîå ñóñëî mout de raisin concentre - êîíöåíòðàò âèíîãðàäíîãî ñóñëà, áåêìåñ mout sain - çäîðîâîå (âèíîãðàäíîå) ñóñëî mout sulfite - ñóëüôèòèðîâàííîå (âèíîãðàäíîå) ñóñëî mout trop acide - (âèíîãðàäíîå) ñóñëî ñ ïîâûøåííîé êèñëîòíîñòüþ mout de vendange - âèíîãðàäíîå ñóñëî Âîò åùå äâå ññûëêè èç Dictionnaire de la langue francaise, 1993: VIN - Boisson alcoolisee obtenu par fermentation du jus de raisin. VINIFICATION - Ensemble des operation qui transforment le mout en vin. Âûõîäèò, ÷òî â 1-îì Âàøåì ïðèìåðå ðå÷ü âñå-òàêè èäåò î \"mout de raisin\" èëè \"mout de vendange\", à âî 2-îì ïðèìåðå - î \"jus de raisin\". -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-13 20:41:11 (GMT) -------------------------------------------------- \"Âèêòîð, ñóñëî - ýòî ÄÎ ôåðìåíòàöèè, à ïîñëå ïåðâîé ôåðìåíòàöèè ýòî óæå íå ñóñëî, íî åùå è íå âèíî. Ìîè ñòóäåíòû \"ôðàíöóçñêèå\", êîòîðûå ðîäîì èç âèíîäåëü÷åñêèõ îáëàñòåé, äàëè ìíå íåñêîëüêî \"patois\" äëÿ îáîçíà÷åíèÿ ýòîãî ìåñèâà, íî â ðàçíûõ ðåãèîíàõ ðàçíûé patois, òàê ÷òî ÿ íå ìîãó ýòè ñëîâà óïîòðåáèòü. Íî âñå îíè ïîäòâåðäèëè, ÷òî ýòî ÍÅ moût. Èç ìîåãî òåêñòà ÿ óëîâèëà, ÷òî ðå÷ü èäåò î ïåðåáðîäèâøåì îäèí ðàç ñóñëå (òàì åùå è ìÿêîòè âñÿêîé ìíîãî îñòàëîñü), êîòîðîå ïîòîì â Ðîññèè ïîäâåðãàåòñÿ âòðè÷íîìó áðîæåíèþ è î÷èñòêå îò ìÿêîòè.\" Òîãäà ýòî \"jus fermente\" (avec accent aigu) èëè \"jus de raisin fermente\". \"Le bouchon, c\'est le maillon final de la longue chaine de travaux et de soins qui, du pied de vigne au raisin, du raisin au mout, du mout au jus fermente, et du jus fermente au vin en tonneau puis en bouteille, aboutit dans nos verres pour notre plus grand plaisir. Que ce maillon soit defectueux, et tous les efforts du viticulteur, du vigneron, de l\'oenologue, du maitre de chai, et du caviste, seront peine perdue !\" http://www.abrege.com/lpv/prodig06.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.