https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/architecture/882301-%C1rea-de-control-del-hormig%D3n-y-componentes.html

ÁREA DE CONTROL DEL HORMIGÓN Y COMPONENTES

English translation: control area for concrete and components

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ÁREA DE CONTROL DEL HORMIGÓN Y COMPONENTES
English translation:control area for concrete and components
Entered by: Antonio Berbel Garcia

12:02 Dec 3, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Spanish term or phrase: ÁREA DE CONTROL DEL HORMIGÓN Y COMPONENTES
tal cual
Antonio Berbel Garcia
Local time: 10:42
control area for concrete and components
Explanation:
tal cual
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 10:42
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1control area for concrete and components
swisstell
4 +1material staging area
Shawn Keeney


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ÁREA DE CONTROL DEL HORMIGÓN Y COMPONENTES
control area for concrete and components


Explanation:
tal cual

swisstell
Italy
Local time: 10:42
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Phillipson
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ÁREA DE CONTROL DEL HORMIGÓN Y COMPONENTES
material staging area


Explanation:
Establishment of Construction Staging Area - (PDF)
... structural steel/concrete and the person/materials lift is ... construction staging area is used to hoist concrete, structural steel and all other. construction materials necessary for ...
city.toronto.on.ca/legdocs/2002/.../council/cc020304/to2rpt/cl004.pdf

Shawn Keeney
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Yes, it's a staging area, not a control area.
44 mins
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: