GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:54 Sep 5, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 06:04 | ||||||
Grading comment
|
that transpierces the Baroque excesses of opulent value Explanation: or "that transpierces the opulent Baroque excesses" (that come as a dazzling compensation...) (I have to come up for air...) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
que les traspasa el excedente barroco de un valor suntuario Explanation: Hmmm... This text about barroque issues is barroque itself and meaning slightly obscure. This translation is not a literal one, but pretty close. The sense is intact: "...which passes on to them the barroque sequels of a luxurious value" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sorry Explanation: Too late to correct the typo. I typed baroque with a double "R". Sorry, fellows. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
'which lends them the luxurious value of baroque excess Explanation: none own |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.