https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-patents/43669-direccion-general-del-registro-civil-identificacion-y-cedulacion.html?
Apr 15, 2001 14:01
23 yrs ago
49 viewers *
Spanish term

Direccion General del Registro Civil, Identificacion y Cedulacion

Non-PRO Spanish to English Law/Patents
THis is for a marriage certificate from Ecuador. I translated it as Central Civil Registry for Identification and Registraton

Proposed translations

28 mins
Selected

It's me again...

I think that the preposition FOR is not necessary. You have a comma and it would suffice to say:

NATIONAL CIVIL REGISTRY, IDENTIFICATION AND REGISTRATION SERVICE.



Regards,:)

BD
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The answer was logical and made sense and fit in just perfectly with the translation. Thanks."
26 mins

National Civil Registry

I have had to translate this before, and there seems to be no other way but this one.

Regards,:)

BD
Something went wrong...