Member since Dec '05

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Maria Lacoste
Professionalism and dependability

Distrito Federal, Argentina
Local time: 13:38 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopBusiness/Commerce (general)
Computers (general)Food & Drink
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
ManagementTourism & Travel
Computers: SoftwareMarketing / Market Research

Rates
English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 25 - 25 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 5, Questions asked: 82
Project History 1 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 15000 words
Completed: Aug 2006
Languages:
English to Spanish
Complete software package of Hospitality Industry

Great translation project! Full package of a new software for travel agencies. I had to translate everything: letters to customers, brochures, manuals, service agreement, procedures for company's employees, etc.

Business/Commerce (general), Computers: Software, Tourism & Travel
 No comment.


Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - UNIVERSIDAD DEL MUSEO SOCIAL
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2004. Became a member: Dec 2005.
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships CTPCBA, AATI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Maria Lacoste endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
TRANSLATION

PROOFREADING

EDITING

OFFICIAL TRANSLATIONS


AREAS OF EXPERTISE:

LAW: contracts - powers of attorney - certificates - bylaws - balance sheets.

FINANCE, ECONOMICS AND ACCOUNTING: Balance Sheets, Auditor's reports, financial reports, newspaper articles.

MARKETING: Newsletters, press releases, brochures, catalogues, labels, advertising materials, CRM website contents.

FOOD INDUSTRY: Safety manuals, MSDS - product sheets - certificates of free sale.

Clients:

Airline companies - Computerised Reservation Systems - Food industry sector - Travel industry - Marketing - Business - Media Companies - Lawyers' buffets.

STUDIES:Certified (Sworn) translator (University degree - UMSA).
Certified Spanish Proofreader and Editor. (FUNDACIÓN LITTERAE).
Marketing analyst.

___________________________________________


As a freelancer I must deal with all sorts of materials to translate; this entails much research work, having my work revised by a colleague and in the case of legal and financial documents, having a lawyer and an accountant check my translation for accuracy and correct legal and financial phrasing.

One of my objectives is to build strong long-term business relationships with my clients who can provide references of my work upon request.

I always keep in mind that the fastest and cheapest translation may carry the highest level of risk for the client and for the translator, so I never accept jobs for which I cannot meet the expected deadlines.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 11
PRO-level pts: 3


Language (PRO)
English to Spanish3
Top general field (PRO)
Other3
Top specific field (PRO)
Law: Contract(s)3

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Spanish1
Specialty fields
Business/Commerce (general)1
Computers: Software1
Tourism & Travel1
Other fields
Keywords: Certified sworn translator, marketing, computer science, technical, crm, food, MSDS, travel and tourism, hospitaliy industry, computerised reservation systems. See more.Certified sworn translator, marketing, computer science, technical, crm, food, MSDS, travel and tourism, hospitaliy industry, computerised reservation systems, powerpoint, excel, trados, airline industry, 10 years experience, university degree. See less.




Profile last updated
Aug 28, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs