Discussion about 30th translation contest: "Translators translating translators" in English to Hindi - Entry #34447 | GREAT JOB! The meaning has almost been preserved... | |
Discussion about 33rd translation contest: "Back to the playground" in English to Arabic - Entry #38176 | ترجمة Get out of town رغم سلاسة هذه الترجمة، فإن المترجم لم يختر ترجمة لـGet out of town تتماشى مع الرد عليها بـ: "هذا ما أحاول فعله". | |
Discussion about 33rd translation contest: "Back to the playground" in English to Urdu - Entry #37676 | Together, we can make our literary community even stronger. I want to extend my heartfelt thanks to everyone who believed in my work and voted for me. Your encouragement and appreciation mean the world to me, and I am grateful for your confidence in my translation abilities. To my fellow contestants, I have immense respect for each of you. Participating in this contest has been an incredible journey, and I have learned so much from your unique and talented contributions. Thank you once again for your votes and support. | |
Discussion about 33rd translation contest: "Back to the playground" in Spanish to German | Thank you to my co-contestants! I really thought all the entries great exploits and learnt a lot from them for my own future work. Many thanks to both of you! | |
Discussion about 33rd translation contest: "Back to the playground" in English to German | A big thank you... ...to all who took the time to comment on and vote for the entries, and of course, to all who submitted their entries! |