This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kvilla Singapore Local time: 05:18 Japanese to English + ...
すばらしいサイトをありがとうございます。
May 13, 2004
あなたは私の恩人です。こんなすばらしいサイトを紹介してくれて本当にありがとうございます。 私の国では日本の本がものすごく高く、日本の本の図書館も存在しません。購入手段も無いほどです。本に飢えていました。 とにかくありがとう。 "Cheizu amyarji tinbar de." (Thank you very much in my native language, Myanmar.)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.