Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Poster
Replies
Views
Latest post
MyrtleBi
Dec 13
8
497
1
103
DZiW
Dec 16
Ian Giles
Mar 25, 2013
15
10,636
翻译点滴 (Challenges in Interpretation)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
David Shen
Nov 12, 2005
156
35,683
wherestip
Dec 16
İlginç yazılar    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
134
42,486
0
72
UYARI: Dikkat Scam    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33... 34)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
499
230,348
Milan Condak
Dec 22, 2017
4
1,139
N/A
Nov 21
2
187
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219... 220)
3,293
4,697,300
pkchan
Dec 15
37
2,574
0
88
15
897
NeoAtlas
Dec 15
26
1,795
14
757
3
176
0
55
Linh Hoang
Aug 15, 2017
4
1,103
MollyRose
Dec 14
1
115
15
1,054
3
187
José Henrique Lamensdorf    (Go to page 1, 2... 3)
Jared Tabor
SITE STAFF
Dec 4
35
3,526
Adnan Özdemir
Jun 7, 2017
58
7,320
Attention arnaque au chèque    (Go to page 1, 2... 3)
35
2,101
3
430
SDL_Dan
Jul 26
25
8,153
1
344
3
228
jyuan_us
Dec 13
placombe
Dec 11
10
460
DZiW
Dec 13
1
285
5
284
Ask me anything about subtitling    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... 20)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
285
77,094
N/A
Dec 13
1
74
Eleonora Tondon
Nov 13, 2014
4
1,046
2
178
Inga Petkelyte
Apr 30, 2014
12
15,036
9
588
5
301
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search